Paroles et traduction Oxmo Puccino - La danse couchée (feat. Mai Lan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La danse couchée (feat. Mai Lan)
Лежачий танец (совместно с Mai Lan)
De
ces
jardins
où
les
secrets
fleurissent
Из
этих
садов,
где
цветут
секреты,
Loin
des
lieux
où
les
fruits
s'interdisent
Вдали
от
мест,
где
плоды
запретны,
À
califourchon
sur
le
crépuscule
Верхом
на
сумерках,
La
nuit
se
penche
mais
ne
tombe
presque
plus
Ночь
склоняется,
но
почти
не
падает,
C'est
un
voyage
d'un
millier
d'inouïe
Это
путешествие
тысячи
неслыханных
звуков,
Quand
la
peau
roule
sous
les
phalanges
Когда
кожа
дрожит
под
моими
пальцами,
Tout
se
balance,
le
désir
augmente
en
avalanche
Всё
качается,
желание
нарастает
лавиной,
Écartons
les
raisons
pâles
et
partons
Отбросим
бледные
доводы
и
отправимся,
D'une
valse
horizontale
В
горизонтальный
вальс.
Intimité
confidentielle
Тайная
близость,
Plus
de
timidité,
un
petit
peu
de
dentelle
Больше
никакой
робости,
немного
кружева,
Union
sensuelle
et
mouvante
Чувственный
и
волнующий
союз,
Les
draps
autour
de
nous
soufflent
un
doux
vent
Простыни
вокруг
нас
навевают
нежный
ветер,
J'aime
quand
la
vie
coulisse,
pubis
contre
coccyx
Мне
нравится,
когда
жизнь
скользит,
лоно
к
копчику,
Complice,
cool
peace
Соучастница,
спокойствие
и
мир,
L'instant
se
veut
apaisant
Мгновение
становится
умиротворяющим,
En
se
taisant
passe
en
apesanteur
В
тишине
переходим
в
невесомость,
Avant
soixante-dix
on
s'entremêle
До
семидесяти
мы
переплетаемся,
Plus
de
haut
ni
bas
ni
de
distance
Больше
нет
ни
верха,
ни
низа,
ни
расстояния,
Seul
les
polis
garçons
Только
воспитанные
парни,
Peuvent
faire
monter
la
température
en
colimaçon
Могут
поднять
температуру
по
спирали.
Viens
danser,
allongeons-nous
Иди
танцевать,
давай
ляжем,
Rien
à
penser,
mélangeons-nous
Не
о
чем
думать,
давай
смешаемся,
Viens
danser,
allongeons-nous
Иди
танцевать,
давай
ляжем,
Rien
à
penser,
mélangeons-nous
Не
о
чем
думать,
давай
смешаемся.
Éloigné
on
reste
à
court
d'idées
Вдали
мы
остаемся
без
идей,
Enlacés
nous
sommes
un
bouquet
d'orchidées
В
объятиях
мы
- букет
орхидей,
Le
silence
nous
laisse
en
petite
cuillère
Тишина
оставляет
нас
в
ложке,
La
troisième
seconde
est
loin
derrière
Третья
секунда
далеко
позади,
La
croisière
s'annonce
par
la
manière
Круиз
предвещается
манерой,
La
paupière
s'inonde
et
monte
ma
fièvre
Веко
наполняется,
и
поднимается
мой
жар,
J'ai
le
contact,
les
vitres
tournent
à
l'opaque
У
меня
есть
контакт,
стекла
становятся
матовыми,
C'est
plonger
dans
nos
ondes,
je
m'y
jette
sans
masque
ou
tuba
Это
погружение
в
наши
волны,
я
бросаюсь
туда
без
маски
и
трубки,
À
l'envers
dans
tous
mes
sens,
j'oublie
comment
compter
jusqu'à
dix
Вверх
ногами,
во
всех
смыслах,
я
забываю,
как
считать
до
десяти,
Perdre
mes
arrières
quand
je
prends
les
devants
vu
qu'on
se
disperse
Теряю
тылы,
когда
беру
инициативу,
ведь
мы
рассеиваемся,
Allez
doucement
mélangeons-nous,
viens
entremangeons-nous
Давай
медленно
смешаемся,
давай
переплетемся,
Dans
la
brume
jusqu'au
point
du
jour
je
veux
danser
pour
nous
В
тумане
до
рассвета
я
хочу
танцевать
для
нас,
Dis-moi,
suis-je
la
plus
séduisante?
Скажи
мне,
я
самая
соблазнительная?
Viens
danser,
allongeons-nous
Иди
танцевать,
давай
ляжем,
Rien
à
penser,
mélangeons-nous
Не
о
чем
думать,
давай
смешаемся,
Viens
danser,
allongeons-nous
Иди
танцевать,
давай
ляжем,
Rien
à
penser,
mélangeons-nous
Не
о
чем
думать,
давай
смешаемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Lan Chapiron, Vincent Segal, Abdoulaye Diarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.