Paroles et traduction Oxmo Puccino feat. Orelsan - Ma life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ox',
c'est
quoi
ce
grand
sourire
sur
ton
visage?
Ox',
what's
that
big
smile
on
your
face?
Je
me
disais
que
les...
I
was
thinking
that...
Les
gens,
ils
savent
pas
à
quel
point
on
a
réusssi
notre
life
People
don't
know
how
much
we've
succeeded
in
our
lives
Ma
life,
ta
life,
ma
life,
ma
life
My
life,
your
life,
my
life,
my
life
On
a
réussi
notre
life
We've
succeeded
in
our
lives
Ah,
ah,
ah
j'ai
réussi
ma
life
Ha,
ha,
ha
I've
succeeded
in
my
life
Demain
j'sais
pas
mais
aujourd'hui
j'ai
réussi
ma
life
Tomorrow
I
don't
know
but
today
I've
succeeded
in
my
life
Qu'est-ce
que
t'aurais
fait
si
t'avais
pris
ma
place?
What
would
you
have
done
if
you
had
taken
my
place?
J'suis
même
pas
sûr
que
t'aurais
réussi
ma
life
I'm
not
even
sure
you
would
have
succeeded
in
my
life
Snickers
glacés,
j'ai
réussi
ma
life
Frozen
Snickers,
I've
succeeded
in
my
life
J'ai
racheté
tous
mes
jouets,
j'ai
réussi
ma
life
I
bought
back
all
my
toys,
I've
succeeded
in
my
life
J'ai
plus
rien
à
prouver,
j'ai
réussi
ma
life
I
have
nothing
left
to
prove,
I've
succeeded
in
my
life
Putain,
j'ai
réussi
ma
life,
j'me
lève
à
midi
Damn,
I've
succeeded
in
my
life,
I
get
up
at
noon
Y
a
des
choses
qu'il
vaut
mieux
remettre
au
lendemain
comme
le
suicide
There
are
things
that
are
better
left
to
tomorrow
like
suicide
Oui,
oui,
j'maîtrise
la
chimie
Yes,
yes,
I
master
chemistry
Si
y
a
du
rap
de
ient-cli,
j'dois
être
le
scientifique,
celui
qui
s'enrichit
If
there
is
rap
from
ient-cli,
I
must
be
the
scientist,
the
one
who
gets
rich
Perdu
dans
mes
pensés
quand
y
avait
pas
de
plan
Lost
in
my
thoughts
when
there
was
no
plan
Absent,
avant
quand
la
vie
n'avait
pas
de
sens
Absent,
before
when
life
had
no
meaning
Quand
j'étais
pas
sûr
d'avoir
du
talent,
quand
j'y
croyais
pas
When
I
wasn't
sure
I
had
talent,
when
I
didn't
believe
it
Boule
au
ventre
tellement
grosse,
j'pouvais
faire
des
Kamehas
A
lump
in
my
stomach
so
big,
I
could
do
Kamehamehas
J'ai
la
formule
secrète
I
have
the
secret
formula
J'ai
des
nouveaux
et
des
vieux
textes
I
have
new
and
old
texts
Des
vérités,
ils
ont
des
"peut-être"
Truths,
they
have
"perhaps"
Mes
exs
me
regrettent,
j'ai
réussi
ma
life
My
exes
miss
me,
I've
succeeded
in
my
life
J'fais
plus
ce
genre
de
truc
où
tu
te
sens
sale
comme
après
deux
grecs
I
don't
do
that
kind
of
thing
anymore
where
you
feel
dirty
like
after
two
Greeks
C'est
ta
Rolex
mais
c'est
mon
heure
It's
your
Rolex
but
it's
my
time
T'as
percé,
c'est
superbe,
maintenant
essaie
de
tenir
la
longueur
You've
pierced,
it's
great,
now
try
to
hold
the
length
J'rentre
en
boite
en
Quechua
I
go
into
a
club
in
Quechua
J'suis
fidèle,
c'est
pour
ça
que
ta
pétasse
rentre
chez
toi
I'm
faithful,
that's
why
your
chick
goes
home
to
you
J'voulais
écrire
pour
ces
p'tits
bâtards
I
wanted
to
write
for
these
little
bastards
Mais
la
seule
chose
que
j'ai
trouvé
à
dire,
c'est
"ah
ah"
But
the
only
thing
I
could
find
to
say
was
"ha
ha"
J'ai
réussi
ma
life,
j'ai
réussi
ma
life
I've
succeeded
in
my
life,
I've
succeeded
in
my
life
Ox',
Orel'
sur
la
rythmique
à
Phazz
Ox',
Orel'
on
the
Phazz
rhythm
Cohibas,
chivas,
j'ai
réussi
ma
life
Cohibas,
Chivas,
I've
succeeded
in
my
life
Un
nouveau
moulinet,
j'ai
réussi
ma
life
A
new
reel,
I've
succeeded
in
my
life
Aubergine,
parmesan,
j'ai
réussi
ma
life
Eggplant,
Parmesan,
I've
succeeded
in
my
life
Plus
de
batterie,
j'ai
réussi
ma
life
No
more
battery,
I've
succeeded
in
my
life
C'que
j'fais
de
ma
vie,
j'écris
des
faxs
What
I
do
with
my
life,
I'm
writing
faxes
Trouver
des
formules
pour
frimer
des
choses
simples
Finding
formulas
to
show
off
simple
things
Positivité
recto-verso
Double-sided
positivity
Je
remercie
la
vie
quand
j'me
sers
un
verre
d'eau
I
thank
life
when
I
have
a
glass
of
water
Tu
sais
ce
que
ça
fait
de
se
sentir
papi
Do
you
know
what
it's
like
to
feel
like
a
pop?
Après
autant
de
réveil
sur
le
tapis
After
so
much
waking
on
the
carpet
Sous
la
pluie,
assis
sur
un
banc
In
the
rain,
sitting
on
a
bench
Porte
de
Pantin,
sans
aucun
plan,
aucun
tapin
Porte
de
Pantin,
without
any
plans,
no
hooker
Je
chante
avec
nonchalance
I
sing
with
nonchalance
Car
ton
avis,
si
t'es
pas
fan,
je
m'en
balance
Because
your
opinion,
if
you're
not
a
fan,
I
don't
care
Dans
le
plaisir
de
chaque
instant
In
the
pleasure
of
every
moment
Depuis
que
je
me
remets
de
la
délinquance
Since
I've
been
recovering
from
delinquency
Frimer,
ils
n'ont
aucune
raison
de
Show
off,
they
have
no
reason
to
Sans
devenir
meilleur
qu'une
saison
deux
Without
becoming
better
than
a
season
two
J'vais
m'en
sortir
avec
Orel'
en
feat
I'm
going
to
get
out
of
it
with
Orel'
feat
Solides,
pas
comme
une
clope
et
au
lit
Solid,
not
like
a
cigarette
and
in
bed
Tu
peux
enchaîner
les
cadeaux,
c'est
toi
le
prisonnier
You
can
chain
gifts,
you're
the
prisoner
Tout
s'achète
pas,
tu
tombes
dans
les
dix
premiers
rounds
Not
everything
can
be
bought,
you
fall
in
the
top
ten
rounds
Tellement
de
blindés
qui
ont
râté
leur
life
So
many
armored
cars
that
missed
their
lives
À
cette
heure
précise,
j'ai
réussi
ma
life
At
this
precise
time,
I've
succeeded
in
my
life
J'ai
réussi
ma
life
I've
succeeded
in
my
life
J'ai
réussi
ma
life
I've
succeeded
in
my
life
J'ai
réussi
ma
life
I've
succeeded
in
my
life
J'ai
réussi
ma
life
I've
succeeded
in
my
life
J'ai
réussi
ma
life
I've
succeeded
in
my
life
J'ai
réussi
ma
life
I've
succeeded
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Diarra (oxmo Puccino), Aurelien Cotentin (orelsan), Adam Preau (phazz)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.