Oxmo Puccino feat. Olivia Ruiz - Sur la route d'Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxmo Puccino feat. Olivia Ruiz - Sur la route d'Amsterdam




Sur la route d'Amsterdam
On the Road to Amsterdam
Le cœur alourdi par la routine
My heart is heavy from the daily grind
Chez soi nul ne peut se mettre en roue libre
At home, no one can take a break
Alors on tourne en rond, on se fait du mouron
So we're running in circles, we're worrying
A cause de l'évidence que nous mourrons tous
Because of the fact that we're all going to die
Le temps de monter l'équipe motivée
Time to gather a motivated crew
Pour une destination colorisée
For a colorful destination
Chaussettes comblées, autoradio à fond, la passe cache le blé, lors des adieux aux cons...
Socks filled, car stereo blasting, the pass hides the weed, during the farewell to the idiots...
Tous en route pour un voyage unique, plus pour l'amour, que l'amour n'est unique
All on the road for a unique trip, more for love, than love being unique
On roule, on roule vers Amsterdam
We roll, we roll towards Amsterdam
Quand on ravive la flamme, que j'ai l'cerveau qui tourne
When we rekindle the flame, my brain is spinning
Quand l'ennui nous éprouve, que les chats sont gris
When boredom tests us, when the cats are gray
On s'retrouve, sur la route
We meet, on the road
On part pour un soir, y passer le week-end
We're leaving for a night, to spend the weekend there
Pouvoir se laisser aller outre frontière
To let loose beyond the border
Ceux qui on le budget ils taillent a pat-pat
Those with the budget travel in style
Champagne a 4 pattes, location de 4×4
Champagne for four, 4×4 rental
Les moins fortunes restent aux bois de 20 cents
The less wealthy stay in 20-cent woods
Les p'tites camionnettes pour 2000 cents
Small vans for 2000 cents
Mais ça manque d'exotisme, tu peux croiser le voisin
But it lacks exoticism, you can run into your neighbor
Alors 400 km ca n'mange pas d'vin
So 400 km away is not a big deal
Si la vie est coûteuse, que les filles deviennent chères
If life is expensive, and girls are getting expensive
La police est moins nerveuse, il y a c'qu'on y cherche
The police are less nervous, there's what we're looking for
On roule, on roule vers Amsterdam
We roll, we roll towards Amsterdam
Quand on ravive la flamme, que j'ai l'cerveau qui tourne
When we rekindle the flame, my brain is spinning
Quand l'ennuie nous éprouve, que les chats sont gris
When boredom tests us, when the cats are gray
On s'retrouve, sur la route
We meet, on the road
Ne pas rater la Belgique, ni tourner sur le ring, en cherchant le périph'
Don't miss Belgium, or turn on the ring road, looking for the périph'
Sur la route... accélérer si on t'propose de la marchandise
On the road... speed up if someone offers you merchandise
Sur la route ouvre ce hublot, que l'on soupire nos gourmandises
On the road open the window, let's share our indulgences
Au retour d'Amsterdam, on en parle jusqu'au prochain périple
On the way back from Amsterdam, we'll talk about it until the next trip
On roule, on roule vers Amsterdam
We roll, we roll towards Amsterdam
Quand on ravive la flamme, que j'ai l'cerveau qui tourne
When we rekindle the flame, my brain is spinning
Quand l'ennuie nous éprouve, que les chats sont gris
When boredom tests us, when the cats are gray
On s'retrouve, sur la route
We meet, on the road





Writer(s): Taeger Vincent Stephane, Bruni Ludovic Gilbert Joel, Diarra Abdoulaye Plea, Taurelle Vincent Gabriel Roger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.