Oxmo Puccino feat. Sly Johnson - Partir 5 min (feat. Sly Johnson) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxmo Puccino feat. Sly Johnson - Partir 5 min (feat. Sly Johnson)




Partir 5 min (feat. Sly Johnson)
Let's Go For 5 Minutes (feat. Sly Johnson)
Parce que la vie est amère
Because life is bitter
Comme un jus de pamplemousse, avec de la mousse de bière
Like grapefruit juice, with beer foam
Je sors au clair de lune avec ma guitare et de l'herbe
I go out in the moonlight with my guitar and grass
Afin de réchauffer les chaumières
In order to warm the cottages
Ma voix positivise dans les bagnoles
My voice turns positive in the cars
Change les capotes en parasol
Turns condoms into parasols
Quand pétillent des bulles de rigolade
When bubbles of laughter sparkle
Faut se taper des tranches de limonade
We have to eat slices of lemonade
Saisir l'immensité de l'instant
Capture the immensity of the moment
La savourer dans son importance
Savor it in its importance
Car perdre sa vie à la gagner
Because wasting your life earning it
N'a plus de sens s'il faut s'éloigner.
No longer makes sense if you have to move away.
Partir 5 minutes
Let's go for 5 minutes
Refaire l'histoire du monde, les soirs de pleine lune
Redo the history of the world, on full moon nights
Partir 5 minutes
Let's go for 5 minutes
Entourer de colombes, de minuit à midi.
Surrounded by doves, from midnight to noon.
Je rêve en rugissant, je vais le soleil et
I dream while roaring, I go where the sun and
La terre se touchent en rougissant
The earth touch while blushing
Les anges nous seront témoins
Angels will be our witnesses
Ferme les yeux que j'attrape tes mains
Close your eyes that I catch your hands
On s'envole dans mon imagination,
We fly away in my imagination,
Demain trop tard pour l'invitation
Tomorrow it's too late for the invitation
La ville est difficile allons à la campagne
The city is hard, let's go to the countryside
On va gagner, sois douce quand tu m'accompagnes
We will win, be gentle when you come with me
On verra mes amis à Bogota ou Genève
We'll see my friends in Bogota or Geneva
Nous dessinerons des chansons dans la neige.
We'll draw songs in the snow.
Parce que la première est toujours la dernière fois
Because the first is always the last time
Déguste chaque minute,
Savor every minute,
Vivre un perpétuel terminus
Live a perpetual terminus
Comment faire quelques heures de 5 minutes
How to make a few hours of 5 minutes
Partir 5 minutes
Let's go for 5 minutes
Refaire l'histoire du monde, les soirs de pleine lune
Redo the history of the world, on full moon nights
Partir 5 minutes
Let's go for 5 minutes
Entourer de colombes, de minuit à midi.
Surrounded by doves, from midnight to noon.
J'étanche ma soif de liberté,
I quench my thirst for freedom,
Je te danse ma part d'éternité
I dance my part of eternity
Le bonheur, j'en ai un appétit populaire
Happiness, I have a popular appetite for it
Ma peine est profonde la sympathie naturelle
My pain is deep, sympathy is natural
Laisse-moi juste 5 minutes, on verra le bout du tunnel
Just give me 5 minutes, we'll see the light at the end of the tunnel
J'suis trop peace, mais j'm'en donne la peine
I'm too easygoing, but I do my best
Craignant que sans moi la vie continue
Fearing that without me life continues
Je chante pour sortir de ma bulle
I sing to get out of my bubble
Car le temps qui nous reste diminue
Because the time we have left is running out
Je m'en vais porter par quelques libellules.
I'm going to be taken by some dragonflies.
Partir 5 minutes
Let's go for 5 minutes
Refaire l'histoire du monde, les soirs de pleine lune
Redo the history of the world, on full moon nights
Partir 5 minutes
Let's go for 5 minutes
Entouré de colombes, de minuit à midi.
Surrounded by doves, from midnight to noon.





Writer(s): Abdoulaye (pka Puccino, Oxmo) Diarra, Vincent Taeger, Vincent Taurelle, Ludovic Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.