Mondial est la retransmission, radio, toutes les télévisions.
Weltweite Übertragung, Radio, alle Fernsehsender.
Des invités aussi connus que Cousto
Gäste, so berühmt wie Cousteau,
Plus de sponsors qu'un match de football.
mehr Sponsoren als bei einem Fußballspiel.
Des présidents à côté des bandits au premier rang
Präsidenten neben Banditen in der ersten Reihe,
Chaque musiciens prend soin de ses parents. Tout le monde s'est déplacé pour elle.
jeder Musiker kümmert sich um seine Verwandten. Alle sind ihretwegen gekommen.
Hélas quelqu'un manque à l'appel.
Leider fehlt jemand beim Appell.
Mais où est Billy? on ne sait pas.
Aber wo ist Billie? Wir wissen es nicht.
Aucune hypothèse ne s'écarte mais où est Billy? on ne sait pas. au lipopèthe? sûrement pas.
Keine Hypothese wird ausgeschlossen, aber wo ist Billie? Wir wissen es nicht. Im Lipopethen? Sicherlich nicht.
X2
X2
On chuchote que la diva est malade.
Man munkelt, die Diva sei krank.
Caprice, kidnapping tout y passe.
Laune, Entführung, alles ist möglich.
Où est la beauté vocal qu'on l'appelle au calme.
Wo ist die Stimm-Schönheit, ruft sie zur Ruhe.
Les premières bagarre éclate au bars.
Die ersten Schlägereien brechen in den Bars aus.
Des fausses places circulent c'est pas réjouissant. devant on s'bouscule y a des épanouissement. le promoteur pleure ça l'rendrait mignon si ses pertes n'atteignaient le million. Ça fait un long moment que la loge est vide, le front du garde du corps devient humide. son agent qui parlait partout devient timide le collier???? dans le living.
Falsche Tickets sind im Umlauf, das ist nicht erfreulich. Vorne drängelt man sich, es gibt Ohnmachtsanfälle. Der Veranstalter weint, das würde ihn niedlich machen, wenn seine Verluste nicht die Millionengrenze erreichen würden. Es ist schon lange her, dass die Loge leer ist, die Stirn des Leibwächters wird feucht. Sein Agent, der überall redete, wird schüchtern, die Halskette???? im Wohnzimmer.
Cinq mille personnes s'posent la même question c'qui est sur c'est qu'on ne sait pas mais où est Billy on ne sait pas. aucune hypothèse ne s'écarte mais où est Billy on ne sait pas. au lipopèthe sûrement pas.
Fünftausend Menschen stellen sich dieselbe Frage, was sicher ist, ist, dass wir es nicht wissen, aber wo ist Billie? Wir wissen es nicht. Keine Hypothese wird ausgeschlossen, aber wo ist Billie, wir wissen es nicht. Im Lipopethen? Sicher nicht.
Cela n'arrive qu'une fois dans la décennie le public attend depuis minuit et demie.
Das passiert nur einmal im Jahrzehnt, das Publikum wartet seit halb zwölf.
Tous obsédés par leur ptits ennuis ne s'interroge comment s'porte la lady mais où est Billy.
Alle sind besessen von ihren kleinen Sorgen und fragen sich nicht, wie es der Lady geht, aber wo ist Billie?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.