Oxmo Puccino & The Jazzbastards - Tito - traduction des paroles en russe

Tito - Oxmo Puccino traduction en russe




Tito
Тито
Tu sais lorsque les gens disent que
Знаешь, когда люди говорят, что
Ton destin est écrit quand t'es petit,
Твоя судьба написана с рождения,
Ils oublient que le stylo c'est le coin t'as grandi.
Они забывают, что ручка это район, где ты вырос.
Alors il s'est retrouvé dans la rue un matin d'hiver
Вот так и он оказался на улице одним зимним утром
Avec les meubles sa sœur et sa mère.
С мебелью, сестрой и матерью.
Des histoires comme ça ici y'en a des tas
Таких историй здесь уйма,
Lui resta sur le bitume, il fit carrière.
Он остался на асфальте и сделал карьеру.
Gravit les échelons sans brûler aucune étape,
Поднялся по служебной лестнице, не переступая ни через ступеньку,
Trafic, prison, jusqu'aux affaires d'état.
Наркотики, тюрьма, вплоть до государственных дел.
Aujourd'hui c'est jeudi,
Сегодня четверг,
Il veut l'acheter ce bar, changer de statut, se barrer d'ici.
Он хочет купить этот бар, сменить статус, свалить отсюда.
Depuis peu vacciné contre le sushi
С недавних пор привит от суши,
Parce que, dans la vie, il aime ce qui croustille.
Потому что по жизни он любит хрустящее.
En pensant à sa traductrice, il met son plus beau slip.
Думая о своей переводчице, он надевает свои лучшие трусы.
En se demandant trouver de grosses tulipes.
И думает, где бы раздобыть большие тюльпаны.
Parce que tu sais, tout le monde,
Потому что, знаешь ли, все,
Tout le monde pense à se ranger, à faire des gosses.
Все думают остепениться, завести детей.
Alors Tito se laisse glisser en ville dans son beau carrosse
Итак, Тито катится по городу в своей красивой карете.
Tito répondait qu'une fois sur dix
Тито отвечал, что в одном случае из десяти
D'après lui c'est le raccourci dans les tragédies
По его мнению, это кратчайший путь к трагедии.
Répondre à cet appel est mauvais signe
Отвечать на этот звонок плохой знак.
Le numéro c'est Barbie qui sans prévenir
Номер Барби, которая, не предупредив,
Allô Tito si tu ne m'aides pas ma vie peut se perdre
Алло, Тито, если ты мне не поможешь, моя жизнь может оборваться.
On peut plus reculer, j'attends ça depuis deux semaines
Мы не можем отступать, я ждала этого две недели.
Mon chauffeur est couché, tu conduis l'aller-retour
Мой водитель спит, ты отвезешь меня туда и обратно.
Tu me dois bien ça j'attends en bas des tours
Ты мне должен, я ж у подножия башен.
Sortir pour un rancard sexy se retrouver habillé en noir mais ash!...
Выйти на сексуальное свидание, оказаться одетым в черное, но, блин!...
Trois hommes silencieux vérifient les armes
Трое молчаливых мужчин проверяют оружие,
Deux sortent, Barbie attrape une enveloppe
Двое выходят, Барби хватает конверт,
Puis la lâcha de sitôt, démarre si je rate la négos
Потом сразу же бросает его: "Поехали, если я провалю переговоры,
Ce qu'il y a dans le coffre tu laisses à mes gosses
То, что в багажнике, оставь моим детям".
À peine une clope allumée, des coups de feu retentissent
Едва успев закурить сигарету, он слышит выстрелы.
Tito tire sur la vitre, s'élance atterrit sur une scène hallucinante
Тито стреляет в окно, выскакивает наружу и оказывается на ужасающей сцене.
Au sol du sang Barbie immobile à ses pieds
На земле кровь, у его ног неподвижно лежит Барби.
Une enveloppe, des bruits de pas brisent le silence
Конверт, звуки шагов нарушают тишину.
Un inconnu s'arrête, son regard en dit long
Незнакомец останавливается, его взгляд говорит о многом.
Un chapeau qui cachait mal une tête de flic
Шляпа, плохо скрывающая голову полицейского.
ça se complique
Тут все сложно.
Tito réfléchit vite
Тито быстро соображает.
Tito vise, hésite, lui fait une fleur
Тито целится, колеблется, делает ему "цветочек".
Ramasse l'enveloppe, quitte le secteur
Забирает конверт, покидает район.
Pistolet planqué dans le paquet de chips
Пистолет в пачке чипсов.
Avant d'aller chez le fleuriste faut brûler cette jeep
Прежде чем идти к цветочнику, нужно сжечь этот джип.
Un taxi pour ne pas manquer Habibi
Такси, чтобы не пропустить Хабиби.
Passer une bonne soirée et se faire un alibi
Хорошо провести вечер и обеспечить себе алиби.





Writer(s): Oxmo Puccino, Vincent Taurelle, Vincent Taeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.