Oxmo Puccino - 24 heures à vivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oxmo Puccino - 24 heures à vivre




24 heures à vivre
24 часа чтобы жить
Akhenaton
Akhenaton
Mon chéri embrasse ton père, embrasse moi
Мой дорогой, поцелуй своего отца, поцелуй меня.
Mon coeur se lace, enlace moi une dernière fois
Мое сердце сжимается, обними меня в последний раз.
Helàs, celui que tu aimes part comme d'hab
Увы, тот, кого ты любишь, уходит, как обычно.
Quelle ironie du sort, j'sors par la petite porte
Какая ирония судьбы, я выхожу через маленькую дверь.
Mon p'tit porte ce mot d'amour à ta mère
Мой малыш, передай эти слова любви своей маме.
24 heures à vivre c'est court, merde
24 часа, чтобы жить - это так мало, черт возьми.
C'est que, j'veux qu'tu t'rappelles ces matin
Просто я хочу, чтобы ты помнил те утра,
on matait Aladin sur le sofa tous les deux
Когда мы смотрели «Аладдина» на диване, мы вдвоем.
J'ai voulu pour toi c'que j'ai pas eu
Я хотел для тебя того, чего не было у меня.
Sans parler d'luxe, le minimum
Не говорю о роскоши, но хотя бы минимум.
J'sais pas j'ai à peine vu ta soeur, c'est pas juste
Я почти не видел твою сестру, это несправедливо.
Et au fait, tu leur diras qu'pa est parti au ciel trop tôt
И еще, ты скажешь им, что папа слишком рано ушел на небеса.
J'te laisses que ça, ces 2, 3 disques et quelques photos
Я оставляю тебе только это: эти 2-3 диска и несколько фотографий.
Moi j'veux pas qu'tu penses
Я не хочу, чтобы ты думал,
Il m'a jamais dit "Je t'aime"
Что я никогда не говорил тебе: «Я люблю тебя».
J'te l'dit à chaque mots de ce poème pour que tu te souviennes
Я говорю это в каждом слове этой поэмы, чтобы ты помнил.
Et si j'pouvais, j't'écrirais des lettres
И если бы я мог, я бы писал тебе письма,
Pour que tu comprennes combien t'aimais papa comme si j'étais
Чтобы ты понял, как сильно твой папа любил тебя, как будто я был рядом.
Bébé ferme la porte après ma dernière voix
Малыш, закрой дверь после моего последнего вздоха.
À ce moment précis, ma vie est déjà derrière moi
В этот самый момент моя жизнь уже позади.
Le Rat
Le Rat
Mais qui veux m'nettoyer du terrain
Кто хочет стереть меня с лица земли?
C'est la seule raison qui m'aide à m'lever l'matin
Это единственная причина, которая помогает мне вставать по утрам.
Mon but, prendre le butin, faire bouger les putains
Моя цель - забрать добычу, заставить шлюх двигаться.
Plus qu'24 heures à vivre, l'temps avant j'en bute un
Осталось 24 часа, до этого я прикончу одного.
Dans c'putain d'pays
В этой гребаной стране
Faut qu'j'meurt sur une scène sûrement
Я должен умереть на сцене, несомненно.
Situation extrême, j't'embrasse 'man
Экстремальная ситуация, целую тебя, брат.
Garde le sourire aux lèvres, j'ai un froissement au coeur
Улыбайся, у меня разрывается сердце,
Mais faut qu'j'y aille
Но я должен идти.
Sur moi on porte des jugements sans remords
Обо мне судят безжалостно.
C'est juré, maintenant j'représente jusqu'à ma mort
Клянусь, теперь я буду представлять до самой смерти.
Dédié pour FF à l'instant même
Посвящается FF в этот самый момент.
Cette sensation unique me gêne mais j'vous aime tous autant qu'vous êtes
Это уникальное чувство беспокоит меня, но я люблю вас всех одинаково.
Sans mon quartier en tête, j'en s'rais pas
Без мыслей о моем районе я бы не был здесь.
Alors j'la ferme pas, j'l'évente
Поэтому я не молчу, я говорю об этом.
Même s'ils sont pas là, plus rien à faire j'hésite pas
Даже если их нет рядом, мне нечего делать, я не сомневаюсь.
Il nous reste 24 heures à vivre
У нас осталось 24 часа, чтобы жить.
Rien à foutre
Плевать.
Personne peut nous priver
Никто не может нам помешать.
Tu vas nous suivre si tu veux y arriver
Ты последуешь за нами, если захочешь добиться этого.
Nos rêves, c'est s'qui nous reste à faire
Наши мечты - это то, что нам осталось сделать.
Tu piges frère, que puis-je faire d'autre quand...
Ты понимаешь, брат, что еще я могу сделать, когда...
Freeman
Freeman
le 7-2, pour s'qui reste, j'reste un envieux
Рожденный 7 февраля, я все еще завидую.
Matricule Free, pas beaucoup d'temps, ça urge
Номер Free, мало времени, нужно спешить.
J-1, première chose, s'qui m'passe par la tête
День первый, первое, что приходит мне в голову,
Braquer une banque, l'estanque de dernière minute
Ограбить банк, последний шанс.
Bro, un rêve d'enfant qui s'réalise, partir sans valise
Брат, детская мечта сбывается, уехать без чемодана.
Avec mes potes, yacht, défilé d'tah avec des spots
С моими друзьями, яхтой, парадом сучек с прожекторами.
Allah, cuit, tant qu'à faire blinder la famille
Аллах, защити мою семью.
Pour eux, studio plein, Miami
Для них, полная студия, Майами.
Cela dit j'reste conscient, c'que j'dis ça a plus d'importance
Тем не менее, я осознаю, что то, что я говорю, уже не имеет значения.
Le temps avance et rien ne va plus
Время идет, и все идет наперекосяк.
Le Diable au dessus d'ma tête danse
Дьявол танцует у меня над головой.
J'attends, sentence, vengeance, avance
Я жду, приговор, месть, вперед.
Oxmo Puccino
Oxmo Puccino
Faut qu'j'mette cette fille enceinte de mon fils qui j'espère
Я должен сделать этого ребенка от этой девушки, который, надеюсь,
S'ra doué, méchant et rappera comme son putain d'père
Будет талантливым, дерзким и будет читать рэп, как его чертов отец.
Pire qu'la Lady Di, keuces façon Pit Bacardi
Хуже, чем Леди Ди, сучки в стиле Питбуля.
Rap'ra d'suce à l'été au, black black Elton John
Читающий рэп о сладкой жизни летом, черный Элтон Джон.
Moltonelle pour l'cerceuil, enceintes 200 watts
Вата для гроба, колонки на 200 ватт.
L'album de Biggie, Clarks et chaînes en or en poster pour décors
Альбом Бигги, кроссовки Clarks и золотые цепи на постере в качестве декораций.
J'dirais à tous mes potes de s'tatouer
Я скажу всем своим друзьям, чтобы они сделали татуировки
Mon nom, mon prenom, mon pseudonyme
С моим именем, фамилией, псевдонимом,
Comme j'l'ai fais pour mon pote Moe
Как я сделал для своего друга Мо.
Jackpot au lit c'est c'que perdrait chaque fille
Джекпот в постели - вот что потеряет каждая девушка,
M'aillant élu au top des cops toutes options
Выбравшая меня лучшим из лучших.
J'passe 10 heures avec ma mère qui mérite l'héritage
Я провожу 10 часов со своей матерью, которая заслуживает наследства
D'un fils black et millionnaire
От черного сына-миллионера,
Qui marqua l'rap français pour le millenaire
Который оставил свой след во французском рэпе на целое тысячелетие.
Rap criminaminard
Криминальный рэп.
Pit Bacardi
Питбуль
Il nous reste plus qu'24 à vivre
У нас осталось всего 24 часа, чтобы жить.
J'te livre mes derniers actes
Я совершаю свои последние дела.
Tuer c'type qui voulait qu'j'finisse ma vie en taule
Убить того парня, который хотел, чтобы я закончил свою жизнь в тюрьме.
J'irais dans ce camps de skins foutre mon rap
Я пойду в этот лагерь скинхедов, чтобы зачитать свой рэп.
Ce morceau, Pit Freeman Oxmo et Luciano Le Rat
Этот трек: Пит, Фриман, Оксмо и Лучано Крыса.
Le gong sonne, il m'reste peut d'temps
Гонг звенит, у меня осталось мало времени,
Qu'j'voulais passer en love avec maman
Которое я хотел бы провести с мамой,
Ou en drouille-va avec mes potes de place ou d'Première Classe
Или кайфуя с моими друзьями.
J'ai peur de m'casser sans dire au revoir à mes refs
Я боюсь сломаться, не попрощавшись с моими братьями.
Et cette 'tasse putain
И эта чертова сука.
Il m'reste 10 minutes pour dire à Matt Hyoumi
У меня осталось 10 минут, чтобы сказать Мэтту Юми,
D'garder Mars et qu's'construira à 4 toute la relève
Чтобы он позаботился о Марсе и чтобы они вчетвером построили будущее.
Le beat est lourd soit
Бит сильный.
De Time Bomb, superstar sans costard
От Time Bomb, суперзвезда без костюма.
Disque d'or en survêt' Nike
Золотой диск в спортивном костюме Nike.
Akhenaton
Akhenaton
Time Bomb collaboration Côté Obscurs,
Time Bomb, коллаборация Côté Obscurs,
Oxmo Puccino, Le Rat Luciano, Freeman,
Oxmo Puccino, Le Rat Luciano, Freeman,
Maître Feyder, Prince Charles Alexander,
Маэстро Фейдер, Принц Чарльз Александр,
Mars, Sek, Ricky
Марс, Сек, Рики.
Out
Конец.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Abdoulaye Diarra, Sean Eric, Abdelmalek Brahimi, Martial Vlavo, Christophe Carmona, Guillaume N Goumou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.