Paroles et traduction Oxmo Puccino - 365 Jours (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
365 Jours (Live)
365 Days (Live)
Le
bruit
de
la
pluie
sur
le
bitume,
The
sound
of
rain
on
the
asphalt,
En
panne
d'essuie-glace
Windshield
wipers
out
Mon
pare
brise
pleure,
My
windshield
weeps,
Mon
humeur
durcit
la
glace
My
mood
hardens
the
ice
Ceux
qui
disent
"le
temps
c'est
de
l'argent"
Those
who
say
"time
is
money"
Sont
dans
l'erreur,
Are
wrong,
Si
on
met
les
euros
de
côté,
pas
les
heures
If
we
put
euros
aside,
not
hours
Je
commande
un
café
avant
le
texte
pondu
I
order
a
coffee
before
the
text
is
written
Demande
mon
dû,
car
j'ai
trop
posé
Ask
for
my
due,
because
I
posed
too
much
Avant
que
le
sucre
ait
fondu
Before
the
sugar
has
melted
Souvent
en
avance,
le
temps
m'importe
mon
pote!
Often
ahead
of
my
time,
my
time
matters
to
me!
Si
tu
ne
peux
pas
être
à
l'heure
il
faut
que
tu
te
télé
portes
If
you
can't
be
on
time,
you
have
to
get
teleported
Quand
on
se
rate,
y'a
pas
de
prochainement
When
we
miss
each
other,
there's
no
next
time
La
vie
est
courte
et
la
mort
a
tout
le
temps,
Life
is
short
and
death
has
all
the
time,
Né
le
matin,
majeur
à
midi,
vieux
dès
vingt
heures
Born
in
the
morning,
of
age
at
noon,
old
by
eight
o'clock
L'histoire
oublie
les
héros
pas
les
vainqueurs
History
forgets
the
heroes,
not
the
victors
365
jours
puis
700
365
days
then
700
Le
temps
commpence
à
manquer
tu
l'espionne
Time
starts
running
out,
you
spy
on
it
365
jours
puis
700
365
days
then
700
Le
temps
commence
à
manquer
tu
te
questionnes
Time
starts
running
out,
you
question
yourself
La
verité
depend
de
celui
qui
écoute
The
truth
depends
on
who
listens
Et
peut
importe
ce
qu'on
dit
le
temps
révèle
tout,
And
no
matter
what
we
say,
time
reveals
all,
Le
temps
fait
du
bien
à
l'amour
Time
does
love
good
Contrairement
à
ce
qu'on
pense,
Contrary
to
what
we
think,
Les
regrets
c'est
quand
on
se
goure
concrètement
Regrets
are
when
we
screw
up
concretely
Le
mauvais
temps
n'est
pas
le
froid
ou
le
gris
Bad
weather
is
not
cold
or
gray
C'est
ce
qu'on
s'était
juré,
qu'a
force,
on
oublie,
It's
what
we
swore
to
each
other,
that
over
time,
we
forget,
Quand
j'arrive
pas
à
ecrire
When
I
can't
write
Le
mauvais
temps,
celui
qui
te
ronge,
Bad
weather,
the
kind
that
gnaws
at
you,
La
migraine
quand
tu
t'interroge.
The
migraine
when
you
question
yourself.
Les
rêves
s'éloignent
tu
cours
à
leurs
poursuites
Dreams
move
away,
you
run
after
them
En
vieillisant
de
moins
en
moins
As
you
age,
less
and
less
De
plume
pour
suivre,
Of
a
feather
to
follow,
La
durée
de
ma
chanson
est
decroissante,
The
length
of
my
song
is
decreasing,
Désolé
je
ne
sais
que
compter
que
jusqu'à
soixante.
Sorry,
I
can
only
count
to
sixty.
Vivre
c'est
des
chiffres
et
des
lettres,
Living
is
numbers
and
letters,
Des
chutes
et
des
litres
Falls
and
liters
Des
chèques
et
des
contrats,
Checks
and
contracts,
Tout
ce
que
tu
pourras
Everything
you
can
Et
lorsque
tu
pourras
plus,
tout
va
ralentir
And
when
you
can't
anymore,
everything
will
slow
down
SQigne
que
l'avenir
devient
repentir.
Sign
that
the
future
becomes
repentance.
A
chaque
marche
passée,
l'escalier
s'effondre
With
each
step
you
take,
the
stairs
collapse
Alors
je
saute
en
chantant
chaque
seconde
So
I
jump,
singing
every
second
La
vie
est
un
beau
matin
avec
de
sales
wagons
Life
is
a
beautiful
morning
with
dirty
old
wagons
Et
la
chance
vagabonde,
And
chance
is
a
vagabond,
J'attends
pas
qu'on
m'approuve
I
don't
wait
for
approval
J'suis
un
grand
de
ce
monde
I'm
one
of
the
greats
in
this
world
Compose
avec
la
lumière
Compose
with
the
light
En
tant
qu'homme
de
l'ombre.
As
a
man
of
the
shadows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taeger Vincent Stephane, Bruni Ludovic Gilbert Joel, Diarra Abdoulaye Plea, Taurelle Vincent Gabriel Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.