Oxmo Puccino - A ton age - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxmo Puccino - A ton age




A ton age
Your Age
Et t'as quel âge, oui ton âge
And how old are you, yes your age
Parce que c'est important
Because it's important
Non c'est d'la merde
No it's crap
Ce morceaux s'écoute seul, vers deux heure du mat'
This song is best listened to alone, at about two in the morning
À refaire sa life quand le miroir te mate
When you're rehashing your life as the mirror stares at you
J'vais t'dire pourquoi ça va si vite
I'll tell you why it goes so fast
C'est mieux quand c'est pacifique
It's better when it's peaceful
De zéro à dix t'évites les blessures
From zero to ten you avoid getting hurt
De dix à vingt, de qui t'es, t'es pas sûr
From ten to twenty, you're not sure who you are
Après t'as moins de dix ans
Then you've got less than ten years
Pour trouver un salaire, faire des p'tits enfants
To find a salary, have some kids
T'sais t'as foiré, vers le quatrième quart
You know where you messed up, around the fourth quarter
Commence à comprendre que ça fait tard
Start to realize that it's getting late
Problème d'image, le temps dévisage
Image problem, time is staring you down
Décalage, chaque chose en son temps
Time lag, each thing in its own time
Je m'entends encore à ton âge
I still feel like I'm at your age
Décalage, chaque chose en son temps
Time lag, each thing in its own time
Je m'entends encore à ton âge
I still feel like I'm at your age
Devant un p'tit cercueil
In front of a small coffin
Je m'dis qu'il faut un âge minimum pour mettre un linceul
I tell myself that there should be a minimum age for putting on a shroud
On aura pas tous plein d'enfants
We won't all have lots of children
On est pas vieux avant 100 ans
We're not old before the age of 100
Lorqu'on refuse de faire son âge
When we refuse to act our age
On devient ce personnage
We become this character
Qui refuse le temps qui passe dans une tristesse efficace
Who refuses the passing of time with effective sadness
Le mot devait se propager, je suis trop âgé
The word must have spread, I was born too old
Décalage, chaque chose en son temps
Time lag, each thing in its own time
Je m'entends encore à ton âge
I still feel like I'm at your age
Décalage, chaque chose en son temps
Time lag, each thing in its own time
Je m'entends encore à ton âge
I still feel like I'm at your age
Tout se dit dans le langage
Everything is said in language
On ne fait jamais son âge
We never act our age
Bientôt tu vas être au collège
Soon you'll be in college
Ailleurs c'est mitraillette à ton âge
Elsewhere it's machine guns at your age
À ton âge on veut pas qu'tu rentres
At your age they don't want you to come home
Au mien on veut plus qu'je sorte
At mine they don't want me to go out anymore
Soit t'es trop jeune, soit t'es trop vieux
Either you're too young, or you're too old
Entre les deux paraît qu't'es con et c'est pas mieux
In between, they say you're stupid and it's no better
Tu manques de fond avec pleins d'idées
You lack substance with plenty of ideas
Quand les moyens seront tu seras fatigué
When the means are there you'll be worn out
Se régaler du vent sur la plage
To feast on the wind on the beach
Ces choses viennent avec l'âge
These things come with age
Décalage, chaque chose en son temps
Time lag, each thing in its own time
Je m'entends encore à ton âge
I still feel like I'm at your age
Décalage, chaque chose en son temps
Time lag, each thing in its own time
Je m'entends encore à ton âge
I still feel like I'm at your age





Writer(s): Oxmo Puccino, Phazz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.