Oxmo Puccino - Amour & jalousie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oxmo Puccino - Amour & jalousie




Les gens ne s'aiment plus! tu ne me feras pas croire ça.
Люди больше не любят друг друга! ты не заставишь меня в это поверить.
En vrai les âmes sont noircies, chaque fois ça foire
На самом деле души чернеют, каждый раз это неправильно
Car au fond tous cherchent quelque chose:
Потому что в глубине души все чего-то ищут:
Les filles les poches les plus lestées de fric, baiser avec le best,
У девушек самые отягощенные карманы с деньгами, поцелуи с лучшими,
Souvent celles pour lesquelles tous les potes se frottent.
Часто те, к которым все приятели относятся трепетно.
Etrange, comme tes potes changent quand tu coûtes du flouze,
Странно, как меняются твои приятели, когда ты становишься невнимательным,
Bandent sur ta fouf tout en demandant: "comment tu vas?"
Обнимают тебя за талию и спрашивают: "Как дела?"
Je pense qu'avec le flouze tu changes que d'soucis
Я думаю, что с размытием ты меняешь только другие заботы
Tous veulent le nier, mais les amis devant la monnaie
Все хотят это отрицать, но друзья перед валютой
Deviennent des animaux, la famille: un jeu de quilles,
Станьте животными, семьей: игра в кегли,
Strike à chaque shot suffit d'une bille de cinq lettres "E.N.V.I.E."
Для нанесения удара при каждом выстреле достаточно шарика из пяти букв "E. N. V. I. E.".
La jalousie suinte sur le front de ceux qui sont le moins loin de toi,
Ревность сочится со лба тех, кто находится на наименьшем расстоянии от тебя,
Les mêmes censés avoir le cran de prendre soin de toi, tu vois,
Те же, у кого должно хватить смелости позаботиться о тебе, понимаешь,
Un des frères moins aimé que l'aîné par sa mère
Один из братьев менее любим своей матерью, чем старший
Dès l'enfance commence la sale guerre,
С детства начинается грязная война,
Les frères grandissent la plaie reste ouverte et pleine de haine,
Братья растут, рана остается открытой и полной ненависти,
Les liens se pourrissent et se poursuivent
Связи гниют и продолжаются
Jusqu'aux enfants de ses enfants et ainsi de suite...
Вплоть до детей его детей и так далее...
Refrain
Припев
Depuis la nuit des temps si temps de gens s'donnent la mort
С незапамятных времен так много людей убивали друг друга
D'ici à Kingston, une cause: "amour et jalousie"
Отсюда до Кингстона одна причина: "любовь и ревность"
Ils veulent être qui je suis peut-être c'que j'ai,
Они хотят быть тем, кто я есть, может быть, это то, что у меня есть,
Même mon insuccès, mec c'est "amour et jalousie"
Даже моя неудача, чувак, это "любовь и ревность"
J'arrive pas à vivre, pourtant mon cerveau a le niveau,
Я не могу жить, но мой мозг на должном уровне,
Ils veulent me priver de ma vie "amour et jalousie"
Они хотят лишить меня жизни из-за "любви и ревности"
Noir et noir, moi ou toi pourquoi toi pas moi,
Черный и черный, я или ты, почему ты, а не я,
Pourquoi toi pas moi voilà "amour et jalousie"
Почему ты, а не я вот это "любовь и ревность"
Moi même j'ai été jaloux jadis je voulais tout ce que j'avais pas
Я сам когда-то ревновал, я хотел всего, чего у меня не было
Jusqu'à ce que maman dise "fils patience, t'y arrives"
Пока мама не скажет: "Сынок, потерпи, у тебя все получится"
La rive, on la voit tous on veut y arriver, et ton rêve,
Берег, мы все его видим, мы хотим добраться туда, и твоя мечта,
N'est que le leur surveilles ces navets qui te suivent
Только их следи за теми репами, которые следуют за тобой
Jusqu'à ce que tu sois trop loin d'eux, puis coulent ton navire
Пока ты не окажешься слишком далеко от них, а затем потопишь свой корабль
Ainsi va la vie vu qu'un nanti qui subit le sort jette la faute
Так складывается жизнь, когда имущий, попавший в беду, сваливает вину
Sur celui qui s'en sort, son unique but: jouer les justiciers.
У того, кому это сойдет с рук, его единственная цель: играть в линчевателей.
Ils veulent ce que tu as de valeur le gueulent pas toujours alors un poste,
Они хотят того, что у тебя есть ценного, кричат на это не всегда, поэтому должность,
Un manteau, un sac à main deviennent un testament.
Пальто, сумочка становятся завещанием.
Trop de mort d'hommes lors des "loves" d'imposteur
Слишком много смертей мужчин во время" любовных утех " самозванца
Tous la même cause: la position de second possesseur
Все по одной и той же причине: положение второго владельца
Beaucoup d'fric dans le texte, vu que c'que les gens t'envient
В тексте много денег, учитывая, что люди тебе завидуют
Est acquis grâce au fric c'que je dis je le déteste,
Приобретается за деньги, что я говорю, я это ненавижу,
Mais mon temps est compté, j'ai pas le temps d'envier
Но мое время на исходе, у меня нет времени завидовать
Car envier c'est du temps et le temps n'est qu'un tas de billets...
Потому что зависть - это время, а время-это просто куча денег...
Refrain
Припев
Beaucoup de groupes de rap, rock restent rarement unis
Многие рэп -, рок-группы редко остаются едиными
Question de chiffres inégaux groupies ou roupies, et des vies se loupent
Вопрос в неравномерном количестве поклонниц или рупий, и жизни теряются впустую
Vu que tout ce qui tourne touche au fric putain
Учитывая, что все, что крутится, связано с гребаными деньгами
Rajoutes-y mon teint et dis si je mens (hein?)
Добавь к этому мой цвет лица и скажи, ЛГУ ли я (а?)
Premier prix de jalousie: ceux qui ont rien les chiens se bouffent
Первый приз за ревность: те, у кого ничего нет, съедают друг друга собаками
Fichent la paix aux riches et piègent la niche du voisin.
Оставьте богатых в покое и займите нишу соседа.
Un peuple appauvri se tue à coup de gris-gris
Обедневший народ убивает себя внезапно серо-серым
Ainsi DIEU trie prend les bons et laisse les maudits entre eux.
Таким образом, Бог сортирует хороших и оставляет между ними проклятых.
Tout à l'air d'un complot j'ai de moins en moins de potes
Все это похоже на заговор, у меня все меньше и меньше приятелей
Squatte mon coin en me moquant faussement des liens passés
Сижу на корточках в своем углу, ложно насмехаясь над прошлыми связями
Je lève mon verre à mes ex-amis mes futurs ex-amis
Я поднимаю свой бокал за своих бывших друзей, моих будущих бывших друзей
Ceux qui le seront jamais, trop de fautes commises.
Те, кто когда-либо будут, совершили слишком много ошибок.
J'aurais pu appeler ce texte Bonheur et Malheur, Trappes ou Neuilly
Я мог бы назвать этот текст счастьем и несчастьем, Траппом или Нейи
Mais je mélange et le tout te donne amour et jalousie.
Но я смешиваю, и все это вызывает у тебя любовь и ревность.
Refrain
Припев





Writer(s): Abdoulaye Diarra, Eric Sean, Martial Vlavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.