Paroles et traduction Oxmo Puccino - Doux or Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
ne
part
pas
sans
se
dire
merci
We
don't
leave
without
saying
thank
you
La
scène
est
belle,
les
mélomanes
aussi
The
stage
is
beautiful,
the
music
lovers
too
Ici
on
chante
après
le
dernier
morceau
Here
we
sing
after
the
last
song
Tant
que
le
bonheur
est
encore
chaud
As
long
as
the
happiness
is
still
warm
Mais
comment?
Laisse-toi
couler
le
long
de
ce
moment
But
how?
Let
yourself
sink
into
this
moment
Une
communion
sans
contrepartie
A
communion
without
any
expectation
La
solution
c′est
qu'nous
sommes
tous
artistes
The
solution
is
that
we
are
all
artists
Ce
n′est
pas
moi
mais
l'ambiance
que
vous
applaudissez
It's
not
me,
but
the
atmosphere
that
you
applaud
On
s'reverra,
comme
les
potes
de
lycée
We'll
see
each
other
again,
like
high
school
friends
Comme
les
potes
de
lycée
Like
high
school
friends
Petit
name
Abdoulaye
Little
name
Abdoulaye
Faut
que
tout
soit
doux
en
live
Everything
has
to
be
soft
live
Ça
vient
d′où?
Danube.
Doux
or
die
Where
does
it
come
from?
Danube.
Doux
or
die
Petit
name
Abdoulaye
Little
name
Abdoulaye
Faut
que
tout
soit
doux
en
live
Everything
has
to
be
soft
live
Ça
vient
d′où?
Danube.
Doux
or
die
Where
does
it
come
from?
Danube.
Doux
or
die
Je
cherche
un
merci
pudique
I'm
looking
for
a
silent
thank
you
Parce
que,
riche
d'un
public
Because,
rich
with
an
audience
Quand
t′auras
rempli
l'annuaire
tu
sauras
ce
que
c′est
qu'd′arpenter
la
scène,
crier
"Secoue-ça"
When
you'll
have
filled
the
directory,
you'll
know
what
it's
like
to
pace
the
stage,
screaming
"Shake
it"
Chanceux,
tout
le
monde
s'est
déplacé
c'soir
Lucky,
everyone
came
tonight
Ce
ne
sont
pas
des
histoires
de
p′tite
star
These
are
not
stories
of
little
stars
Vos
bras
en
l′air,
c'est
ma
victoire
Your
arms
in
the
air,
that's
my
victory
Garçon,
mes
raps
sont
nominés
aux
Oscars
Boy,
my
raps
are
nominated
for
the
Oscars
Voici
le
condensé
Here
is
the
summary
Les
malins
font
les
coquins,
vont
danser
The
clever
ones
play
the
rascals,
go
dancing
Rapkwendo,
7ème
dan,
3ème
poomsé
Rapkwendo,
7th
dan,
3rd
poomsé
C′qu'on
peut
fair-play
How
fair
play
Même
sans
air-play,
personne
n′est
perplexe
Even
without
airplay,
no
one
is
perplexed
Concert
complet,
ils
ont
la
rage
Full
concert,
they're
angry
Petit
name
Abdoulaye
Little
name
Abdoulaye
Faut
que
tout
soit
doux
en
live
Everything
has
to
be
soft
live
Ça
vient
d'où?
Danube.
Doux
or
die
Where
does
it
come
from?
Danube.
Doux
or
die
Petit
name
Abdoulaye
Little
name
Abdoulaye
Faut
que
tout
soit
doux
en
live
Everything
has
to
be
soft
live
Ça
vient
d′où?
Danube.
Doux
or
die
Where
does
it
come
from?
Danube.
Doux
or
die
Lève
les
bras,
va
remuer
l'ciel
Raise
your
arms,
go
shake
the
sky
Cet
instant
c'est
l′essentiel
This
moment
is
the
essential
Chaque
sourire
marquant
la
mémoire
Each
smile
marking
the
memory
Que
ce
souvenir
soit
votre
miroir
May
this
memory
be
your
mirror
Petit
name
Abdoulaye
Little
name
Abdoulaye
Faut
que
tout
soit
doux
en
live
Everything
has
to
be
soft
live
Ça
vient
d′où?
Danube.
Doux
or
die
Where
does
it
come
from?
Danube.
Doux
or
die
Petit
name
Abdoulaye
Little
name
Abdoulaye
Faut
que
tout
soit
doux
en
live
Everything
has
to
be
soft
live
Ça
vient
d'où?
Danube.
Doux
or
die
Where
does
it
come
from?
Danube.
Doux
or
die
Petit
name
Abdoulaye
Little
name
Abdoulaye
Faut
que
tout
soit
doux
en
live
Everything
has
to
be
soft
live
Ça
vient
d′où?
Danube.
Doux
or
die
Where
does
it
come
from?
Danube.
Doux
or
die
Paname,
doux
or
die
Paname,
doux
or
die
Marseille,
Lille,
doux
or
die
Marseille,
Lille,
doux
or
die
Lyon,
Toulouse,
doux
or
die
Lyon,
Toulouse,
doux
or
die
Genève
et
Lausanne,
doux
or
die
Geneva
and
Lausanne,
doux
or
die
Bruxelles,
Québec,
doux
or
die
Brussels,
Quebec,
doux
or
die
Nice
et
Strasbourg,
doux
or
die
Nice
and
Strasbourg,
doux
or
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Diarra, Renaud Letang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.