Paroles et traduction Oxmo Puccino - Flèche epistolaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flèche epistolaire
Послание-стрела
Flèche
épistolaire
Послание-стрела
À
bas
les
pistolets,
vive
l'épistolaire
Долой
пистолеты,
да
здравствует
письмо
J'aime
la
compagnie
de
ceux
qui
s'tolèrent
Мне
нравится
компания
тех,
кто
терпим
друг
к
другу
Et
comme
dit
Médine,
les
fans
sont
mes
amis
И,
как
говорит
Медин,
фанаты
— мои
друзья
J'suis
le
poto
proclamé
depuis
des
années
Я
твой
приятель,
провозглашенный
много
лет
назад
Tu
n'as
rien
fait,
t'avais
trop
d'excuses
Ты
ничего
не
сделала,
у
тебя
было
слишком
много
оправданий
Mille
de
mes
rimes
valent
tes
six
Lexus
Тысяча
моих
рифм
стоят
твоих
шести
Lexus
À
mains
nues,
lors
des
pics
polaires
Голыми
руками,
в
лютый
мороз
Si
plus
de
flèches,
reste
l'épistolaire
Если
стрел
больше
нет,
остается
письмо
Plus
de
réponses
que
le
questionnaire
Больше
ответов,
чем
в
анкете
Lire
c'est
le
pouvoir
de
l'épistolaire
Читать
— вот
сила
письма
Je
vais
me
battre
comme
une
fille
Я
буду
драться,
как
девчонка
Du
cœur
pour
les
épinards,
comme
on
dit
От
всего
сердца
за
гроши,
как
говорится
Flèche
épistolaire
(tire)
Послание-стрела
(стреляю)
Flèche
épistolaire
(flèche)
Послание-стрела
(стрела)
Les
cow-boys
contre
les
indiens
(flèche)
Ковбои
против
индейцев
(стрела)
T'as
rien
fait
de
bien
(flèche,
flèche)
Ты
ничего
хорошего
не
сделала
(стрела,
стрела)
J'suis
d'l'ancienne
école,
le
meilleur
de
la
nouvelle
Я
из
старой
школы,
лучший
из
новой
Tu
parles
de
rap
comme
on
fait
les
poubelles
Ты
говоришь
о
рэпе,
как
будто
роешься
в
мусоре
Tu
t'sens
empêtré
(qui
suis-je?)
Ты
чувствуешь
себя
запутанной
(кто
я?)
Demande
à
ton
rappeur
préféré
Спроси
своего
любимого
рэпера
Lyricalement
réconfortant
Лирически
утешающий
Créateur
de
souvenirs
importants
Создатель
важных
воспоминаний
J'ai
rien
demandé,
j'suis
le
parrain
Я
ничего
не
просил,
я
— крестный
отец
À
presque
50
balais,
j'm'en
bats
la
raie
Мне
почти
50,
мне
все
равно
D'autre
part,
ma
technique
laisse
hagard
С
другой
стороны,
моя
техника
оставляет
в
оцепенении
Deux
flèches
percent
ta
carapace
Две
стрелы
пронзают
твой
панцирь
J'essaie
d'pas-pas
citer
et
s'accaparer
Я
стараюсь
не
цитировать
и
не
присваивать
La
tristesse
des
sac
à
pleurer
grâce
à
des
blagues
à
part
Печаль
плакс,
благодаря
особым
шуткам
Flèche
épistolaire
(tire)
Послание-стрела
(стреляю)
Flèche
épistolaire
(flèche)
Послание-стрела
(стрела)
Les
cow-boys
contre
les
indiens
(flèche)
Ковбои
против
индейцев
(стрела)
T'as
rien
fait
de
bien
(flèche,
flèche)
Ты
ничего
хорошего
не
сделала
(стрела,
стрела)
Flèche
épistolaire
Послание-стрела
Flèche
épistolaire
Послание-стрела
T'es
dans
de
beaux
draps,
baba
(crache)
Ты
влипла,
детка
(плюю)
Au
micro
j'fais
des
prises
de
phrases
maga
В
микрофон
я
выдаю
мега
фразы
Comment
peut-on
arriver
jusqu'ici,
enfoiré?
Как
ты
могла
докатиться
до
такого,
мерзавка?
La
question
est
justifiée
Вопрос
уместен
Comme
à
quoi
ma
vie
peut
servir
Как
и
то,
для
чего
может
служить
моя
жизнь
Je
vis
au
moyen-âge
avec
une
épée
laser,
la
sère-mi,
oh
Я
живу
в
средневековье
с
лазерным
мечом,
серенада,
о
Flèche
épistolaire
(tire)
Послание-стрела
(стреляю)
Flèche
épistolaire
(flèche)
Послание-стрела
(стрела)
Les
cow-boys
contre
les
indiens
(flèche)
Ковбои
против
индейцев
(стрела)
T'as
rien
fait
de
bien
(flèche,
flèche)
Ты
ничего
хорошего
не
сделала
(стрела,
стрела)
Flèche
épistolaire
(tire)
Послание-стрела
(стреляю)
Flèche
épistolaire
(flèche)
Послание-стрела
(стрела)
Les
cow-boys
contre
les
indiens
(flèche)
Ковбои
против
индейцев
(стрела)
T'as
rien
fait
de
bien
(flèche,
flèche)
Ты
ничего
хорошего
не
сделала
(стрела,
стрела)
Flèche,
flèche
Стрела,
стрела
Flèche,
flèche
(non,
rien
de
bien)
Стрела,
стрела
(нет,
ничего
хорошего)
Flèche,
flèche
(non,
rien)
Стрела,
стрела
(нет,
ничего)
Flèche,
flèche
(rien
de
bien)
Стрела,
стрела
(ничего
хорошего)
Flèche,
flèche
Стрела,
стрела
Flèche,
flèche
(épistolaire)
Стрела,
стрела
(письмо)
Flèche
épistolaire
(tire)
Послание-стрела
(стреляю)
Flèche,
flèche
Стрела,
стрела
Flèche,
flèche
Стрела,
стрела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edouard Ardan, Oxmo Puccino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.