Oxmo Puccino - J'Te Connaissais Pas (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxmo Puccino - J'Te Connaissais Pas (Live)




J'Te Connaissais Pas (Live)
I Didn't Know You (Live)
Les gens s'écoutent mais ne s'entendent pas,
People listen to each other but don't understand each other,
Beaucoup parlent mal de ce qu'ils ne connaissent pas
Many speak ill of what they don't know
J'te connaissais pas, j'pensais pas,
I didn't know you, I didn't think,
Je dépensais dans les bars le cœur bene et bas
I was spending in the bars with a bene and low heart
J'te connaissais pas, j'étais bon, bien
I didn't know you, I was good, good
Je rentrais sans heure, jamais la même dans l'ascenseur
I would come home without an hour, never the same in the elevator
Maintenant moins de groupies à mes concerts,
Now fewer groupies at my concerts,
Une bonne partie de mes coups de fils te concernent
A lot of my phone calls are about you
Les gens peuvent s'aimer avant de se croiser
People can love each other before they meet
D'ailleurs, tout de suite j'ai su que c'était toi
Besides, I knew right away that it was you
Un homme a soif de mille aventures
A man thirsts for a thousand adventures
On les veut toutes, mais il en suffit d'une
We want them all, but one is enough
J'te connaissais pas Les gens se rapprochent comme pour s'éloigner
I didn't know you People get close as if to move away
La moitié de nos souvenirs peut en témoigner
Half of our memories can attest to that
Tu me connaissais pas tu t'répétais, tous les mêmes
You didn't know me, you repeated yourself, all the same
Aucun pour me compléter
None to complete me
Tu as paumé ton innocence, dans ces relations sans résonance
You lost your innocence, in these relationships without resonance
Puis tu t'es préférée seule au fond de ton panier plutôt que mal accompagnée
Then you preferred yourself alone at the bottom of your basket rather than badly accompanied
Tu ne connaissais pas ce genre d'homme qui reste après t'avoir contemplé
You didn't know this kind of man who stays after contemplating you
À perdre dans tous les sens, tu n'attendais plus
Losing in every way, you didn't wait any longer
Puis nous avons fait connaissance,
Then we met,
Tu ne me connaissais pas Te connaissant pas comme tant d'autres,
Not knowing you like so many others,
J'étais assuré qu'aucune ne m'aurait dans la durée
I was sure that none would have me in the long run
Avec toi spécialement, je vais m'y faire,
With you especially, I'm going to get there,
Dans l'espace, deviens mon hémisphère
In space, become my hemisphere
Te mettre à l'épreuve quand la routine s'installe
Putting you to the test when the routine sets in
Que la rage arrive par la vaisselle sale
That the rage arrives by the dirty dishes
Je ne tomberai peut-être plus amoureux
I may not fall in love any more
Mais dans le coeur, la clé des hommes heureux
But in the heart, the key to happy men
Avec mes impossibles rêves d'artiste
With my impossible artist dreams
Te reconnaître en faisait partie
Recognizing you was part of it
Rien ne poussait sur ma banale planète
Nothing was growing on my banal planet
Tu m'as fait mettre des fleurs sur mon arbalète,
You made me put flowers on my crossbow,
J'te connaissais pas
I didn't know you





Writer(s): Abdoulaye Plea Diarra, Ludovic Gilbert Joel Bruni, Vincent Gabriel Roger Taurelle, Vincent Stephane Taeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.