Paroles et traduction Oxmo Puccino - J'Te Connaissais Pas (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Te Connaissais Pas (Live)
I Didn't Know You (Live)
Les
gens
s'écoutent
mais
ne
s'entendent
pas,
People
listen
to
each
other
but
don't
understand
each
other,
Beaucoup
parlent
mal
de
ce
qu'ils
ne
connaissent
pas
Many
speak
ill
of
what
they
don't
know
J'te
connaissais
pas,
j'pensais
pas,
I
didn't
know
you,
I
didn't
think,
Je
dépensais
dans
les
bars
le
cœur
bene
et
bas
I
was
spending
in
the
bars
with
a
bene
and
low
heart
J'te
connaissais
pas,
j'étais
bon,
bien
I
didn't
know
you,
I
was
good,
good
Je
rentrais
sans
heure,
jamais
la
même
dans
l'ascenseur
I
would
come
home
without
an
hour,
never
the
same
in
the
elevator
Maintenant
moins
de
groupies
à
mes
concerts,
Now
fewer
groupies
at
my
concerts,
Une
bonne
partie
de
mes
coups
de
fils
te
concernent
A
lot
of
my
phone
calls
are
about
you
Les
gens
peuvent
s'aimer
avant
de
se
croiser
People
can
love
each
other
before
they
meet
D'ailleurs,
tout
de
suite
j'ai
su
que
c'était
toi
Besides,
I
knew
right
away
that
it
was
you
Un
homme
a
soif
de
mille
aventures
A
man
thirsts
for
a
thousand
adventures
On
les
veut
toutes,
mais
il
en
suffit
d'une
We
want
them
all,
but
one
is
enough
J'te
connaissais
pas
Les
gens
se
rapprochent
comme
pour
s'éloigner
I
didn't
know
you
People
get
close
as
if
to
move
away
La
moitié
de
nos
souvenirs
peut
en
témoigner
Half
of
our
memories
can
attest
to
that
Tu
me
connaissais
pas
tu
t'répétais,
tous
les
mêmes
You
didn't
know
me,
you
repeated
yourself,
all
the
same
Aucun
pour
me
compléter
None
to
complete
me
Tu
as
paumé
ton
innocence,
dans
ces
relations
sans
résonance
You
lost
your
innocence,
in
these
relationships
without
resonance
Puis
tu
t'es
préférée
seule
au
fond
de
ton
panier
plutôt
que
mal
accompagnée
Then
you
preferred
yourself
alone
at
the
bottom
of
your
basket
rather
than
badly
accompanied
Tu
ne
connaissais
pas
ce
genre
d'homme
qui
reste
après
t'avoir
contemplé
You
didn't
know
this
kind
of
man
who
stays
after
contemplating
you
À
perdre
dans
tous
les
sens,
tu
n'attendais
plus
Losing
in
every
way,
you
didn't
wait
any
longer
Puis
nous
avons
fait
connaissance,
Then
we
met,
Tu
ne
me
connaissais
pas
Te
connaissant
pas
comme
tant
d'autres,
Not
knowing
you
like
so
many
others,
J'étais
assuré
qu'aucune
ne
m'aurait
dans
la
durée
I
was
sure
that
none
would
have
me
in
the
long
run
Avec
toi
spécialement,
je
vais
m'y
faire,
With
you
especially,
I'm
going
to
get
there,
Dans
l'espace,
deviens
mon
hémisphère
In
space,
become
my
hemisphere
Te
mettre
à
l'épreuve
quand
la
routine
s'installe
Putting
you
to
the
test
when
the
routine
sets
in
Que
la
rage
arrive
par
la
vaisselle
sale
That
the
rage
arrives
by
the
dirty
dishes
Je
ne
tomberai
peut-être
plus
amoureux
I
may
not
fall
in
love
any
more
Mais
dans
le
coeur,
la
clé
des
hommes
heureux
But
in
the
heart,
the
key
to
happy
men
Avec
mes
impossibles
rêves
d'artiste
With
my
impossible
artist
dreams
Te
reconnaître
en
faisait
partie
Recognizing
you
was
part
of
it
Rien
ne
poussait
sur
ma
banale
planète
Nothing
was
growing
on
my
banal
planet
Tu
m'as
fait
mettre
des
fleurs
sur
mon
arbalète,
You
made
me
put
flowers
on
my
crossbow,
J'te
connaissais
pas
I
didn't
know
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Plea Diarra, Ludovic Gilbert Joel Bruni, Vincent Gabriel Roger Taurelle, Vincent Stephane Taeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.