Paroles et traduction Oxmo Puccino - L'un de nous deux
Ce
soir,
il
prendra
les
400
coups
Сегодня
вечером
он
примет
все
400
ударов
A
ta
chute
ou
à
sa
perte
les
paris
vont
doubler
Когда
ты
упадешь
или
проиграешь,
ставки
удвоятся
Être
une
star
à
la
sueur
de
son
cœur,
le
corps
marqué
par
l'absence
de
la
peur
Быть
звездой
в
поте
лица,
тело
отмечено
отсутствием
страха
Il
's'agit
pas
de
chats
miaulant,
juste
des
poids
lourds
dans
une
danse
violente:
Речь
идет
не
о
мяукающих
кошках,
а
о
тяжеловесах
в
жестоком
танце:
Prix
Pulitzer
d'expression
corporelle
Пулитцеровская
премия
за
выражение
тела
Une
collision
de
bulldozer
Столкновение
бульдозера
Triple
accident
de
chars
d'assaut;
Тройная
авария
на
танках;
Car
il
va
falloir...
Que
tombe
l'un
de
ces
deux
garçons,
ce
soir...
Потому
что
сегодня
вечером
нам
нужно
...
чтобы
один
из
этих
двух
мальчиков
упал...
L'un
de
nous
deux
doit
tomber
en
public;
Один
из
нас
двоих
должен
появиться
на
публике;
Depuis,
ton
visage
est
sur
mes
miroirs
С
тех
пор
твое
лицо
было
на
моих
зеркалах
Couches-toi
vite,
j'ai
une
histoire
à
fonder
Ложись
быстрее,
мне
нужно
основать
историю.
Cela
implique
que
ce
soir...
Это
означает,
что
сегодня
вечером...
Les
vrais
fous
se
font
pas
interner
Настоящих
сумасшедших
не
сажают
в
тюрьму
Ils
rêvent
les
yeux
ouverts,
poings
fermés
Они
мечтают
с
открытыми
глазами,
с
закрытыми
кулаками
Dt'façon,
il
n'y
a
pas
de
sous-métiers,
encore
moins
celui
de
Champion
du
Monde
entier
Таким
образом,
нет
никаких
субтитров,
не
говоря
уже
о
чемпионах
мира
Tellement
ils
ne
savent
pas,
hein,
quand
t'es
seul
sur
le
ring
Так
много
они
не
знают,
да,
когда
ты
один
на
ринге
J'en
ai
vu
dans
ce
cas,
leur
jeans
sentaient
l'urine
Я
видел
таких
в
этом
случае,
их
джинсы
пахли
мочой
La
vie
est
ironique:
s'échapper
des
ruelles
pour
vivre
de
duels
Жизнь
иронична:
убегать
из
переулков,
чтобы
жить
на
дуэлях
A
la
fin,
y'aura
qu'un
type
à
l'horizontal,
le
respect
mutuel,
mais
ce
soir...
В
конце
концов,
будет
только
один
парень
с
горизонтальной
линией,
взаимное
уважение,
но
сегодня
вечером...
Tête
haute,
le
corps
aéroporté
dans
la
bulle
que
forme
la
corde
à
sauter
Голова
высоко
поднята,
тело
погружено
в
пузырь,
который
образует
скакалка
Instinct
de
survie
prononcé,
c'est
le
combat
de
l'épuisement
contre
la
volonté
Ярко
выраженный
инстинкт
выживания
- это
борьба
с
истощением
против
воли
C'est
de
là
qu'elle
partie,
l'action:
une
science
dont
vous
n'avez
pas
la
notion
Вот
откуда
она
начинается,
действие:
наука,
о
которой
вы
не
имеете
понятия
Courir
des
milliers
de
kilomètres,
se
nourrir
par
la
force
et
finir
honnête
Пробежать
тысячи
миль,
подкрепиться
силой
и
оказаться
честным
Mais
l'ange
douceur,
le
son
du
cuir
qui
cogne,
il
n'est
pas
naît
d'une
cité
mais
d'une
cigogne
Но
ангел
мягкости,
звук
бьющейся
кожи,
он
родился
не
в
городе,
а
в
Аисте
Hélas...
Ce
soir...
Hélas...
Ce
soir...
Увы
...
сегодня
вечером
...
увы
...
сегодня
вечером...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Plea Diarra, Jeremy Chatelain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.