Paroles et traduction Oxmo Puccino - Le mal que je n'ai pas fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mal que je n'ai pas fait
The Evil That I Did Not Do
On
ne
fait
pas
autant
bien
que
ça
We
don't
do
as
much
good
as
that
Quand
faire?
comment?
When
to
do?
how?
Quelque
chose
m'échappe
Something
escapes
me
Au
courant
de
ce
qu'un
acte
engendre
Aware
of
what
an
act
engenders
J'ai
pris
un
peu
sur
moi
I
took
it
a
bit
on
myself
Soigné
de
mes
vengeances
Cured
of
my
vengeances
Dans
mon
coin
je
passais
pour
un
lâche
car
Around
I
passed
for
a
coward
because
J'etais
pas
le
11
éme
à
sauter
sur
un
lascar
I
wasn't
the
11th
to
jump
on
a
thug
On
s'attaque
pas
aux
dures
We
don't
attack
the
hard
ones
Nul
n'aime
les
problémes
Nobody
likes
problems
à
la
chaîne
animale
il
y'a
la
bête
to
the
animal
chain
there
is
the
beast
Alors
il
faut
forger
ce
tempérament
So
we
have
to
forge
this
temperament
En
conservant
quelques
séquelles
apparemment
While
preserving
some
apparently
minor
consequences
Pourtant,
à
chaque
fois
que
je
me
suis
retenu
Yet,
every
time
I
held
back
Le
mal
que
je
n'ai
pas
fait
m'a
soutenu
The
evil
that
I
didn't
do
supported
me
On
fait
ce
qu'on
peut
We
do
what
we
can
Du
mal
que
je
n'ai
pas
fait
Of
the
evil
that
I
didn't
do
Il
faut
être
positif
We
must
be
positive
Si
il
y'a
peu
de
remords
If
there
are
few
regrets
On
se
fait
une
raison
à
tout
We
find
a
reason
for
everything
Même
à
quelques
morts
Even
for
a
few
deaths
Mes
lois
sont
autres
que
celles
des
hommes
My
laws
are
different
from
those
of
men
Chaque
décision
est
un
ultimatum
Every
decision
is
an
ultimatum
Notre
côté
obscur
est
mauvais
conseiller
Our
dark
side
is
a
bad
advisor
Les
pires
choses
accomplies
le
sont
sous
la
colére
The
worst
things
accomplished
are
done
in
anger
C'est
comme
avoir
des
cauchemars
sous
l'oreiller
It's
like
having
nightmares
under
your
pillow
Le
mal
étant
bourse
nous
sommes
ses
actionnaires
Evil
being
a
stock
market
we
are
its
shareholders
Il
faut
avoir
été
innocent
tous
les
soirs
You
have
to
have
been
innocent
every
night
Pour
se
permettre
de
juger
qui
que
ce
soit
For
to
allow
oneself
to
judge
anyone
Trop
de
coeur
pour
faire
des
sentiments
Too
much
heart
to
make
feelings
La
plume
est
mon
épée
la
vérité
mon
châtiment
The
pen
is
my
sword
truth
my
punishment
On
fait
ce
qu'on
peut
We
do
what
we
can
Du
mal
que
je
n'ai
pas
fait
Of
the
evil
that
I
didn't
do
Gagner
la
guerre
c'est
devenir
l'ennemi
To
win
the
war
is
to
become
the
enemy
Faut
y
penser
avant
de
toucher
la
mise
We
must
think
about
it
before
touching
the
stake
Ne
pas
croire
au
mal
ne
vous
en
protége
pas
Not
believing
in
evil
does
not
protect
you
from
it
Les
gens
légers
sont
pleins
de
floriléges
pales
Light
people
are
full
of
pale
florilegia
Inconscients
de
leur
potentiel
maléfique
Unaware
of
their
evil
potential
Leur
mauvaise
foi
est
un
spectacle
magnifique
Their
bad
faith
is
a
magnificent
spectacle
Même
de
moyenne
humeur
je
garde
l'aubaine
Even
in
a
bad
mood
I
keep
the
windfall
Pour
les
fautes
pas
faites
j'exige
un
prix
nobel
For
the
mistakes
not
made
I
demand
a
Nobel
Prize
Tu
peux
filer
droit
les
gens
te
mettent
dedans
You
can
get
straight
people
put
you
in
Tu
paieras
le
mal
que
tu
n'as
pas
fait
même
en
guettant
You
will
pay
for
the
evil
you
have
not
done
even
while
watching
On
fait
ce
qu'on
peut
We
do
what
we
can
Du
mal
que
je
n'ai
pas
fait
Of
the
evil
that
I
didn't
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Diarra, Vincent Taeger, Renaud Letang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.