Paroles et traduction Oxmo Puccino - Ou Est Billie (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ou Est Billie (Live)
Where's Billie (Live)
Ce
soir
la
ville
est
déserte
The
city
is
deserted
tonight
Toute
la
terre
est
là
à
guichets
fermés
The
whole
world
is
here,
sold
out
Marmelade
de
publics
énervés
Marmalade
crowds
of
excited
people
Température
élevée
à
minuit
Temperature
high
at
midnight
Pour
les
applaudissements
même
le
jour
se
lève
For
the
applause
even
the
day
rises
Mondiale
est
la
retransmission
Global
is
the
broadcast
Radios,
toutes
les
télévisions
Radios,
all
televisions
Des
invités
aussi
connus
que
Cousteau
Guests
as
famous
as
Cousteau
Plus
de
sponsorts
qu'un
match
de
football
More
sponsors
than
a
football
match
Des
présidents
à
côté
des
bandits
au
premier
rang
Presidents
next
to
bandits
in
the
front
row
Chaque
musicien
prend
soin
d'ses
parents
Every
musician
takes
care
of
their
parents
Tout
le
monde
s'est
déplacé
pour
elle
Everyone
moved
for
her
Hélas,
quelqu'un
manque
à
l'appel
Alas,
someone
is
missing
{Mais
Où
Est
Billie?
on
ne
sait
pas.
Qu'aucune
hypothèse
ne
s'écarte
{But
Where's
Billie?
we
don't
know.
Let
no
hypothesis
be
dismissed
Mais
Où
Est
Billie?
on
ne
sait
pas.
Au
Lipopette
surement
pas.}
*2
But
Where's
Billie?
we
don't
know.
At
the
Lipopette
surely
not.}
*2
On
chuchote
que
la
diva
est
malade
They
whisper
that
the
diva
is
sick
Caprice,
kidnapping
tout
y
passe
Caprice,
kidnapping
it
all
happens
Où
est
la
beauté
vocale
pour
l'appel
au
calme
Where
is
the
vocal
beauty
for
the
call
for
calm
Les
premières
bagarres
éclatent
au
bar
The
first
fights
break
out
at
the
bar
Des
fausses
places
circulent
c'est
pas
réjouissant
Fake
places
are
circulating
it's
not
nice
Devant
on
s'bouscule,
ya
des
évanouissements
In
front
we
jostle,
there
are
fainting
Des
promoteurs
pleurent
ça
rendrait
mignon
Promoters
cry
it
would
make
it
cute
Si
ces
pertes
n'atteignaientt
le
million
If
these
losses
did
not
reach
the
million
Ca
fait
un
long
moment
que
la
loge
est
vide
It's
been
a
long
time
since
the
lodge
was
empty
Le
front
du
garde
du
corps
devient
humide
The
bodyguard's
forehead
becomes
damp
Son
agent,
qui
parlait
partout
devient
timide
Her
agent,
who
spoke
everywhere,
becomes
shy
Le
taulier
descend
des
verres
dans
le
living
The
barman
has
drinks
in
the
living
room
5000
personnes
s'posent
la
même
question
5000
people
ask
themselves
the
same
question
C'qui
est
sûr
c'est
qu'on
ne
sait
pas
What
is
certain
is
that
we
do
not
know
Où
Est
Billie?
on
ne
sait
pas.
Qu'aucune
hypothèse
ne
s'écarte
Where's
Billie?
we
don't
know.
Let
no
hypothesis
be
dismissed
Mais
Où
Est
Billie?
on
ne
sait
pas.
Au
Lipopette
surement
pas.
But
Where's
Billie?
we
don't
know.
At
the
Lipopette
sure
not.
Celà
n'arrive
qu'une
fois
dans
la
descennie
This
only
happens
once
a
decade
Le
public
attend
depuis
minuit
et
demie
The
audience
has
been
waiting
since
12:30am
Mais
Où
Est
Billie?
on
ne
sait
pas.
Qu'aucune
hypothèse
ne
s'écarte
But
Where's
Billie?
we
don't
know.
Let
no
hypothesis
be
dismissed
Mais
Où
Est
Billie?
on
ne
sait
pas.
Au
Lipopette
surement
pas.
But
Where's
Billie?
we
don't
know.
At
the
Lipopette
surely
not.
Tous
obsédés
par
leurs
ptits
ennuis
All
obsessed
with
their
petty
worries
Peu
s'interrogent
comment
s'porte
la
Lady
Few
wonder
how
the
Lady
is
Mais
Où
Est
Billie?
But
Where's
Billie?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oxmo Puccino, Vincent Taurelle, Vincent Taeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.