Paroles et traduction Oxmo Puccino - Slow Life
Slow
life
Медленная
жизнь
Dorénavant
j′suis
dans
la
slow
life
Отныне
я
нахожусь
в
медленной
жизни
Au
prix
d'la
chair
humaine
prendre
son
temps
n′a
rien
de
trop
naïf
Ценой
человеческой
плоти
не
торопиться
- в
этом
нет
ничего
слишком
наивного
Tellement
d'enfoirés
foncent
droit
vers
le
mur
Так
много
ублюдков
бросаются
прямо
к
стене
Qu'il
va
falloir
en
construire
un
autre
moins
dur
Что
придется
построить
еще
один,
менее
жесткий
Afin
de
n′pas
comparer
son
malheur
au
suivant
Чтобы
не
сравнивать
свое
несчастье
со
следующим
Il
faut
décider
d′être
heureux
de
son
vivant
Нужно
решить,
быть
счастливым
при
жизни
Le
boulot
fini,
honorée
la
quittance
Работа
закончена,
честь
увольнения
Danse
à
l'horizon
en
séparant
les
distances
Танцуй
на
горизонте,
разделяя
расстояния
La
slow
n′est
pas
la
no-life
Медлительность-это
не
отсутствие
жизни
Sors
tes
antennes,
capte
Вытащи
свои
антенны,
возьми
Respire
un
peu
écoute
ce
cœur
battre
Дыши
немного,
слушай,
как
бьется
это
сердце
Faire
la
différence
entre
le
lieu
et
l'espace
Определите
разницу
между
местом
и
пространством
Spectateur
sa
vie
au
mieux
c′est
l'extase
Зритель,
его
жизнь
в
лучшем
случае-это
экстаз
Slow
life
Медленная
жизнь
Slow
life
Медленная
жизнь
Les
MC′s
font
pas
de
slow-motion
У
МАК
- си
нет
замедленной
съемки
Ils
craignent
qu'on
les
comprenne
loin
d'mes
hautes
notions
Они
боятся,
что
их
поймут
далеко
от
моих
высоких
представлений.
Dans
le
propos
pluridimensionnel
В
многомерном
высказывании
Mes
mentors
sont
d′exceptions
ascensionnelles
Мои
наставники-исключения
по
возрастанию
Un
conseil:
à
voir
venir
des
moments
meilleurs
Один
совет:
чтобы
увидеть
лучшие
времена
Ce
n′est
que
quelques
souvenirs
devenir
le
player
Это
всего
лишь
несколько
воспоминаний
о
том,
чтобы
стать
игроком
Finies
les
journées
dictées
par
l'écran
tactile
Конец
дням,
продиктованным
сенсорным
экраном
Ton
livre
est
la
pensée
à
des
visions
fertiles
Твоя
книга-это
мысль
о
плодородных
видениях
Deux
heures
au
téléphone
avec
Kim
Chapiron
Два
часа
по
телефону
с
Ким
Чапироном
Tapis
rouge
le
monde
change
à
tatillon
Красная
ковровая
дорожка
мир
меняется
на
суетливый
Adopte
la
slow
life
tu
vivras
bien
Прими
медленную
жизнь,
ты
будешь
жить
хорошо
Quelquefois
gagner
du
temps
ne
vibras
rien
Иногда
экономия
времени
ничего
не
значит
Slow
life
Медленная
жизнь
Slow
life
Медленная
жизнь
A
cheval
sur
une
tortue
j′arrive
au
galop
Верхом
на
черепахе
я
добираюсь
галопом
Depuis
que
la
mort
tue
faut
y
aller
mollo
Поскольку
смерть
убивает,
нужно
идти
спокойно
Slow
life
Медленная
жизнь
Tête
à
tête
entre
lovers,
vendredi
soir,
cocktails:
c'est
la
slow
life
Тет
- а-тет
между
влюбленными,
вечер
пятницы,
коктейли:
это
медленная
жизнь
Bonjour
les
vacances
allume
le
barbecue
chill
c′est
la
slow
life
Привет,
праздник,
зажигай
барбекю
холод,
это
медленная
жизнь
De
l'audace
contre
le
burnout
un
bon
dodo
puis
deux
yeux
au
beur
noir
Смелость
против
выгорания
один
хороший
Додо,
а
затем
два
черных
глаза
Rien
n′est
pacifique
patience
de
ceux
qui
chuchotent
Ничто
не
может
быть
мирным
терпением
тех,
кто
шепчет
Laisse-toi
flirter
lâche-toi
mais
pas
si
vite
Позволь
себе
флиртовать,
расслабься,
но
не
так
быстро
Fais"
pause"
Сделай"
перерыв"
Oublie
la
taille
et
la
performance
après
les
détails
c'est
au
centre
que
ça
r'commence
Забудь
о
размере
и
производительности
после
деталей,
это
в
центре,
где
все
начинается
снова
J′ai
trouvé
un
mot
qui
rime
avec
plutôt
riche
Я
нашел
слово,
которое
рифмуется
с
довольно
богатым
Mais
je
l′garde
au
frais
pour
quelques
nuits
torrides
Но
я
держу
его
прохладным
на
несколько
жарких
ночей
Slow
life
Медленная
жизнь
Sloooow.chill
Слооооу,
остынь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Diarra, Renaud Letang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.