Oxmo Puccino - Soleil Du Nord - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxmo Puccino - Soleil Du Nord




Soleil Du Nord
Sun of the North
Ici Paris, il est tard, le bitume reflète les phares
Here in Paris, it's late, the asphalt reflects the headlights
Au bas du thermostat on bronze à la carte postale
At the bottom of the thermostat, we tan like a postcard
Longtemps pendant mon jeune âge
When I was young
Je pensais que l'usine faisait les nuages
I used to think that the factory made the clouds
L'eau potable est-elle cancéreuse?
Is tap water cancerous?
Les nuits d'hôpital deviendraient coûteuses
Hospital nights will become expensive
Ils disent qu'en ville on aime pas parler,
They say that in the city, people don't like to talk,
Qu'ils viennent vivre à mille au mètre carré
Let them try living a thousand per square meter
Chacun son cube, y vieillir, dans les tentacules de la solitude
Each in their own cube, growing old, in the tentacles of solitude
Soleil du nord, soleil du nord,
Sun of the North, Sun of the North,
Soleil du nord quand au deuxième semestre
Sun of the North, when in the second semester
Le mauvais temps insiste et le clown se défenestre
The bad weather insists and the clown jumps out the window
Encore un jour sans ombre
Another day without shadow
Quand l'astre est à son zénith
When the star is at its zenith
Ma ville un tissu cousue de périphériques
My city, a fabric sewn with suburbs
Le printemps nous transforme en sauvages
Spring turns us into savages
Au premier rayon on plonge sans plage
At the first ray of sunshine, we dive without a beach
On attend l'été pour s'entasser chez les autres
We wait for the summer to crowd in with others
Ces gens du sud à l'accent chaud
Those people from the south with their warm accents
On ne partage pas les mêmes horizons
We don't share the same horizons
Pour vivre les vôtres nous cotisons
To live yours, we contribute
J'voudrais vous y voir à courir les bidonvilles
I'd like to see you running through the slums
Rêvant de tours d'ivoires élever ta fille
Dreaming of ivory towers to raise your daughter
Soleil du nord, soleil du nord
Sun of the North, Sun of the North,
Famille nombreuse avec un seul salaire
A large family with only one salary
C'est voir la mère à vingt ans et dix-neuf étés de galère
It's seeing one's mother at twenty years old and nineteen summers of struggle
L'hiver dure trois saisons
Winter lasts for three seasons
Quarante ans de crédit la belle maison
Forty years of credit for the beautiful house
Chaque semaine grossit le jackpot
Each week the jackpot grows
Les temps durcissent
Times are getting hard
Les copains n'ont plus de clopes
My friends don't have any more cigarettes
Coincés dans d'horribles jeans
Stuck in awful jeans
Entre l'avenir et nos origines
Between the future and our origins
Au fond ça va dans l'hexagone
Deep down, it's going well in the hexagon
On cherche les ficelles tire sur la corde
We look for tricks, pull on the rope
On se passe de conseil
We don't take advice
Il me semble que la misère serait moins pénible au soleil
It seems to me that poverty would be less painful in the sun





Writer(s): Abdoulaye Plea Diarra, Ludovic Gilbert Joel Bruni, Vincent Gabriel Roger Taurelle, Vincent Stephane Taeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.