Oxmo Puccino - Star & célébrité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oxmo Puccino - Star & célébrité




Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Il paraît que t'es une star quand tu passes à la télé,
Говорят, ты звезда, когда появляешься на телеэкране,
Signe des autographes, smartphone, photos classes
Раздаешь автографы, смартфоны, стильные фото
On bosse a découvert pour divertir du mirage
Мы работаем, раскрылись, чтобы развлечь миражом
Et apartenir au quidam, ce travail exige un visage
И принадлежать толпе, эта работа требует лица
Garder l'sourire, peu importe l'état,
Сохранять улыбку, несмотря ни на что,
Quand on serre plus de mains qu'une poignée d'puerta. ha!
Когда жмешь больше рук, чем дверных ручек. Ха!
Des salles pleines de joie, des suites 6 étoiles,
Залы, полные радости, шестизвездочные номера,
2 heures à dormir, et c'est pas chez toi.
Два часа сна, и это не твой дом.
Froid dans le bain d'foule, faut décroiser les regards
Холод в толпе поклонников, нужно отводить взгляд,
Caché derrière des lunettes, seul quand il est tard
Скрываясь за очками, один, когда уже поздно.
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Privilège imaginaire pour bonne copie
Воображаемая привилегия за хорошую работу,
Au fond on reste n'importe qui
В глубине души мы остаемся кем попало,
Un pas de travers si tu as trop brillé
Один неверный шаг, если ты слишком ярко сияла,
Ta tristesse devient inappropriée
Твоя грусть становится неуместной.
La différence entre salaire et chiffre d'affaires,
Разница между зарплатой и оборотом,
On s'en fiche des larmes de millionaires
Всем плевать на слезы миллионеров.
Faire un peu d'argent, quelques fois perdre beaucoup
Заработать немного денег, иногда потерять много,
Trinquer VIP, c'est boire à contre-coup
Выпивать в VIP значит пить за последствия.
Quoi qu't'en dises, demande au commissaire
Что бы ты ни говорила, спроси у комиссара,
Les artistes font souvent les boucs émissaires
Художники часто становятся козлами отпущения.
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Prise de recul à petit pas,
Отстраняемся понемногу,
Changement de pays, par appétit d'anonymat
Меняем страны, из желания анонимности.
On devient célèbre pour de mauvaises raisons
Мы становимся знаменитыми по неправильным причинам,
Des fans se révèlent amis donc chemin faisons!
Поклонники оказываются друзьями, так что пойдем вместе!
Attendre une nouvelle chanson telle une délivrance
Ждать новую песню, как избавления,
Toutes ces nouvelles reconnexions évidentes
Все эти новые связи очевидны,
Conséquence, c'est pour nous, que j'donne ça à l'aise
Следствие, это для нас, что я делаю это непринужденно,
Sur une boucle de Gonzales,
На лупе Гонзалеса,
Quelques mots, de la musique, et on est ...
Несколько слов, музыка, и мы здесь ...
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость





Writer(s): Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.