Oxmo Puccino - Tendrement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxmo Puccino - Tendrement




Tendrement
Tenderly
Notre histoire est compliquée
Our story is complicated
Elle est culturelle, de triste intensité
It is cultural, of intense sadness
Écrasée par les contradictions
Crushed by contradictions
À mi-chemin entre demain et les traditions
Halfway between tomorrow and traditions
À part les exceptions, les autres sont victimes
Apart from the exceptions, the others are victims
Les hommes bons, ce n'est pas que dans les films
Good men are not just in films
On n'a pas tous les mains qui traînent, je l'ai dit à ma fille
We don't all have roving hands, I told my daughter
Et si ça t'arrive, il faut qu'ils comprennent
And if it happens to you, they must understand
Certains font de leur mieux, tu sais que j'existe
Some do their best, you know I exist
Je me battrai jusqu'à ce que ça suffise
I will fight until it is enough
Seuls, on touche aucune prouesse
Alone, we achieve no success
Derrière un grand homme, il y a toujours une déesse
Behind every great man, there is always a goddess
Entre nos femmes, nos filles et nos mères
Between our wives, our daughters and our mothers
Chaque jour la vie éphémère
Every day, life is ephemeral
J'ai envie de dire
I want to say
Qu'on vous aime
That we love you
Qu'on vous aime
That we love you
Dans le monde, on n'est pas tous au même siècle
In the world, we are not all in the same century
De la victoire c'est tout, libérés des mêmes règles
Of victory it is all, liberated from the same rules
Des milliers d'années de chemins de Croix
Thousands of years of Stations of the Cross
Si difficiles, qu'on fête vos droits
So difficult, that we celebrate your rights
Maintenant c'est partir ou être libre
Now it is to leave or to be free
Peut-être rester et tenter de vivre quelque chose
Perhaps to stay and try to live something
Avoir ce qu'on veut n'est pas facile
Having what you want is not easy
Tu prends le pouvoir mais restes fragile
You take power but remain fragile
Les hommes sont durs mais, et la société?
Men are hard but, what about society?
Comment rester pur? Qui va t'y aider?
How to stay pure? Who will help you?
Hein, qui va-t'y aider?
Hey, who will help you?
Entre nos femmes, nos filles et nos mères
Between our wives, our daughters and our mothers
Chaque jour la vie éphémère
Every day, life is ephemeral
J'ai envie de dire
I want to say
Qu'on vous aime
That we love you
Qu'on vous aime
That we love you
Entre nos femmes, nos filles et nos mères
Between our wives, our daughters and our mothers
Chaque jour la vie éphémère
Every day, life is ephemeral
J'ai envie de dire
I want to say
Qu'on vous aime
That we love you
Qu'on vous aime
That we love you
Entre nos femmes, nos filles et nos mères
Between our wives, our daughters and our mothers
Chaque jour la vie éphémère
Every day, life is ephemeral
J'ai envie de dire
I want to say
Qu'on vous aime
That we love you
Qu'on vous aime
That we love you





Writer(s): Jeremy Chatelain, Oxmo Puccino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.