Paroles et traduction Oxmo Puccino - Ton rêve
Paroles
interdites
aux
moins
de
trente
balais
Слова,
запрещенные
для
менее
чем
тридцати
метел
Retour
au
confort
quand
le
biberon
te
calait
Вернитесь
к
комфорту,
когда
бутылочка
успокоит
вас
Tes
pensées
naissent
de
papa,
maman
ou
pas
Твои
мысли
рождаются
от
папы,
мамы
или
нет
Fréquemment
leurs
grands-parents
sont
coupables
Часто
виноваты
их
бабушки
и
дедушки
L'espoir
s'envolait
Надежда
улетучилась
Paumé
entre
moyens,
publicités
la
mode
Не
хватает
средств,
модная
реклама
Le
regard
du
voisin
Взгляд
соседа
C'est
un
exploit
de
penser
par
soi-même
Это
подвиг-думать
самостоятельно
Quelque
soit
la
fortune
on
finit
pauvre
Каким
бы
ни
было
состояние,
мы
оказываемся
бедными
Quand
on
exauce
que
les
vœux
des
autres
Когда
мы
исполняем
только
желания
других
людей
Ton
rêve,
ton
rêve
Твоя
мечта,
твоя
мечта
Est-il
le
tien?
Он
твой?он
твой?
Ton
rêve,
ton
rêve
Твоя
мечта,
твоя
мечта
Qui
le
tient?
Кто
его
держит?
Quelques
fourmis,
beaucoup
de
cigales
Несколько
муравьев,
много
цикад
Aucune
chanson
n'écrasera
la
mygale
Ни
одна
песня
не
сокрушит
mygale
Un
gosse
qui
ne
manque
de
rien
Ребенок,
который
ни
в
чем
не
нуждается
N'ira
nulle
part
si
on
ne
lui
inculque
rien
Никуда
не
денется,
если
ему
ничего
не
внушат
L'héritier,
mal
renseigné,
va
tout
dilapider
kidnapper
Наследник,
плохо
осведомленный,
все
растратит.
La
différence
entre
dix
et
un
million
d'euros
Разница
между
десятью
и
одним
миллионом
евро
Pareil
qu'entre
un
riche
et
un
malheureux
То
же,
что
между
богатым
и
несчастным
Ton
rêve,
ton
rêve
Твоя
мечта,
твоя
мечта
Est-il
le
tien?
Он
твой?он
твой?
Ton
rêve,
ton
rêve
Твоя
мечта,
твоя
мечта
Qui
le
tient?
Кто
его
держит?
Sauveurs
ou
destructeurs
Спасители
или
разрушители
Notre
monde
est
coloré
par
les
rêveurs
Наш
мир
окрашен
мечтателями
Assis
dans
le
cosmos
Сидя
в
космосе
Ont
l'audace
de
se
moquer
de
ce
qu'on
pense
et
nous
l'impose
У
нас
хватит
смелости
высмеивать
то,
что
мы
думаем,
и
навязывать
это
нам
Puis
la
nuit
je
cueille
les
mots
Затем
ночью
я
подбираю
слова
Cherche
une
guitare
et
pose
une
démo
Поищи
гитару
и
поставь
демонстрацию
Un
fou
rire,
je
t'enfile
une
copie
Хихиканье,
я
протягиваю
тебе
копию.
Avec
les
potos
on
cultive
l'utopie
С
потосом
мы
культивируем
утопию
L'imaginaire
à
remplir
Воображение,
которое
нужно
заполнить
Creuser
à
plusieurs
c'est
le
début
d'accomplir
Копание
во
многих-это
начало
выполнения
Ton
rêve,
ton
rêve
Твоя
мечта,
твоя
мечта
Est
il
le
tien?
(bis)
Он
твой?
(бис)
Qui
le
tient?
(bis)
Кто
его
держит?
(бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Diarra, Renaud Letang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.