Oxmo Puccino - Toucher l'horizon - traduction des paroles en allemand

Toucher l'horizon - Oxmo Puccinotraduction en allemand




Toucher l'horizon
Den Horizont berühren
Lyrics apaisantes, j'rap, les oiseaux se taisent
Beruhigende Lyrics, ich rappe, die Vögel schweigen
Fais-toi plaisir, écoute ça avec ta daisy
Tu dir einen Gefallen, hör das mit deiner Süßen
Ce matin j'suis bien dans ma peau
Heute Morgen fühle ich mich wohl in meiner Haut
J'ai la pêche telle cette femme qui donne des parts de tartes par dizaines
Ich bin topfit wie diese Frau, die dutzendweise Kuchenstücke verteilt
Te dis pas frappé par un maléfice
Sag dir nicht, du seist von einem Fluch getroffen
Recommence ta vie à zéro quand je la redémarre à moins dix
Beginn dein Leben bei Null, wenn ich es bei minus zehn neu starte
J'suis blasé sans un sou
Ich wurde blasé geboren, ohne einen Cent
Puis brassé, me suis retrouvé sans issue
Dann durchgeschüttelt, fand mich in einer Sackgasse wieder
J'suis rentré en collision avec mes obstacles
Ich bin mit meinen Hindernissen kollidiert
Tourne le pire à la dérision, l'offre en spectacle
Dreh das Schlimmste ins Lächerliche, biete es als Spektakel an
Je me dois de tout tuer pour ceux qui n'ont pas le choix
Ich muss alles geben für die, die keine Wahl haben
Ma chanson va pas sauver le monde, tant pis pour cette fois
Mein Lied wird die Welt nicht retten, schade für dieses Mal
Si j'avais entendu les profs, je serais pas le type
Hätte ich auf die Lehrer gehört, wäre ich nicht der Typ
Dont on étudie l'écriture laisse-les rire, faire mon truc
Dessen Schreibstil man studiert lass sie lachen, ich mach mein Ding
Je me suis fixé ce but si j'arrive à mi-chemin
Ich habe mir dieses Ziel gesetzt wenn ich auf halbem Weg ankomme
Je ferai date comme ce tigre tué par un caniche nain
Werde ich Geschichte schreiben wie dieser Tiger, getötet von einem Zwergpudel
Tu connaîtras jamais la fin de l'histoire
Du wirst niemals das Ende der Geschichte erfahren
En faisant demi-tour à deux minutes de la victoire
Wenn du zwei Minuten vor dem Sieg umkehrst
On peut viser ton blé, ta femme et son vison
Man kann es auf dein Geld, deine Frau und ihren Nerz absehen
Mais qui peut se vanter d'avoir touché l'horizon
Aber wer kann sich rühmen, den Horizont berührt zu haben
J'irais plus loin que l'horizon
Ich werde weiter gehen als der Horizont
C'est bien mieux que le bout de son nez
Das ist viel besser als nur bis zur Nasenspitze
Tous les murs qui nous bloquent brisons
Lass uns alle Mauern einreißen, die uns blockieren
Avance et laisse-les klaxonner
Geh voran und lass sie hupen
Viens, la vitesse de mon son frisons
Komm, lass uns die Geschwindigkeit meines Sounds streifen
Je me sens encore de ceux sur qui nul ne miserait
Ich fühle mich immer noch als einer von denen, auf die niemand wetten würde
Autant de chapitres que de poil possède un bison
So viele Kapitel wie ein Bison Haare hat
J'enchaîne les brochettes de problèmes, uppercut, esquive, crochet
Ich reihe Problem-Spieße aneinander, Uppercut, Ausweichen, Haken
Le revers de la médaille c'est mon emblème
Die Kehrseite der Medaille ist mein Emblem
Tu déconnes avec tes tonnes de projets
Du spinnst mit deinen Tonnen von Projekten
Ils vont encore s'entasser avec ceux de l'année prochaine
Sie werden sich wieder mit denen vom nächsten Jahr stapeln
Viens, j'ai fait le plein de patience
Komm, ich habe Geduld getankt
Y'a assez d'essence pour rouler jusqu'à l'horizon
Es gibt genug Benzin, um bis zum Horizont zu fahren
Qui m'aime me suive
Wer mich liebt, der folge mir
Amène les cuivres, les guitares, du pain et de l'huile d'olive
Bring die Blechbläser, die Gitarren, Brot und Olivenöl mit
Le seul raccourci est ma potion, ne suis pas les panneaux
Die einzige Abkürzung ist mein Trank, folge nicht den Schildern
Aucun n'indique la bonne destination, action
Keines zeigt das richtige Ziel, Action
Laisse-moi kiffer ma passion
Lass mich meine Leidenschaft genießen
M'échapper car à chaque page des marionnettes rêvent qu'on m'isole
Entkommen, denn auf jeder Seite träumen Marionetten davon, mich zu isolieren
Hélas, plus on est de fous mieux on évite la camisole
Leider, je mehr Verrückte, desto besser vermeidet man die Zwangsjacke
J'te fais plein de feintes, pas de ceux qui démissionnent
Ich täusche dich oft, gehöre nicht zu denen, die aufgeben
Le plan se trouve en bas à gauche juste après do mi sol
Der Plan befindet sich unten links, gleich nach Do Re Mi Sol
J'irais plus loin que l'horizon
Ich werde weiter gehen als der Horizont
C'est bien mieux que le bout de son nez
Das ist viel besser als nur bis zur Nasenspitze
Tous les murs qui nous bloquent brisons
Lass uns alle Mauern einreißen, die uns blockieren
Avance et laisse-les klaxonner
Geh voran und lass sie hupen
Viens, la vitesse de mon son frisons
Komm, lass uns die Geschwindigkeit meines Sounds streifen
J'irais au moins plus loin que l'horizon
Ich werde mindestens weiter gehen als der Horizont
C'est bien mieux que le bout de son nez
Das ist viel besser als nur bis zur Nasenspitze
Tous les murs qui nous bloquent brisons
Lass uns alle Mauern einreißen, die uns blockieren
Avance et laisse-les klaxonner
Geh voran und lass sie hupen
Viens, la vitesse de mon son frisons
Komm, lass uns die Geschwindigkeit meines Sounds streifen
J'irais plus loin que l'horizon
Ich werde weiter gehen als der Horizont
C'est bien mieux que le bout de son nez
Das ist viel besser als nur bis zur Nasenspitze
Tous les murs qui nous bloquent brisons
Lass uns alle Mauern einreißen, die uns blockieren
Avance et laisse-les klaxonner
Geh voran und lass sie hupen
Viens, la vitesse de mon son frisons
Komm, lass uns die Geschwindigkeit meines Sounds streifen
J'irais au moins plus loin que l'horizon
Ich werde mindestens weiter gehen als der Horizont
C'est bien mieux que le bout de son nez
Das ist viel besser als nur bis zur Nasenspitze
Tous les murs qui nous bloquent brisons
Lass uns alle Mauern einreißen, die uns blockieren
Avance et laisse-les klaxonner
Geh voran und lass sie hupen
Viens, la vitesse de mon son frisons
Komm, lass uns die Geschwindigkeit meines Sounds streifen





Writer(s): Oxmo Puccino, Fabrice Pugeot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.