Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop d'amour
Zu viel Liebe
Tel
un
soleil
sans
abat-jour
Wie
eine
Sonne
ohne
Lampenschirm
Pire
que
pas
d'amour
Schlimmer
als
keine
Liebe
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pourquoi
ce
petit
problème
Warum
dieses
kleine
Problem
Parfois
victime
de
ceux
qu'on
aime
Manchmal
Opfer
derer,
die
man
liebt
À
tout
donner
tu
as
souffert
Alles
zu
geben,
daran
hast
du
gelitten
Oui,
trop
donner
c'est
le
contraire
Ja,
zu
viel
geben
ist
das
Gegenteil
Rien
n'est
du
hazard
Nichts
ist
Zufall
L'héritage
c'est
le
bazarre
Das
Erbe
ist
das
reinste
Chaos
Le
désir
miné,
le
sexe
c'est
l'appât
Das
Verlangen
untergraben,
Sex
ist
der
Köder
L'amour
a
ses
limites
que
le
chagrin
n'a
pas
Die
Liebe
hat
ihre
Grenzen,
die
der
Kummer
nicht
hat
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
assez
Schlimmer
als
nicht
genug
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
Schlimmer
als
gar
nicht
Qui
aime
bien
châtie
bien
Wer
liebt,
der
züchtigt
J'en
ai
parlé
à
mon
chien
Ich
habe
mit
meinem
Hund
darüber
gesprochen
S'est
mise
à
me
mordre
Sie
fing
an,
mich
zu
beißen
Comme
un
amour
parisien
Wie
eine
Pariser
Liebe
Il
criait
l'aimer
Er
schrie,
er
liebe
sie
Les
bleus
n'ont
pas
convaincu
Die
blauen
Flecken
haben
nicht
überzeugt
Tout
le
monde
le
savait
Jeder
wusste
es
Alors
tout
le
monde
s'est
tu
Also
schwiegen
alle
D'habitude
les
gens
me
font
parler
avant
d'avoir
su
Normalerweise
bringen
mich
die
Leute
zum
Reden,
bevor
sie
Bescheid
wussten
Par
conséquent,
tout
ce
qu'on
entend
manque
d'apperçu
Folglich
fehlt
allem,
was
man
hört,
der
Überblick
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
assez
Schlimmer
als
nicht
genug
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
Schlimmer
als
gar
nicht
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
assez
Schlimmer
als
nicht
genug
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
Schlimmer
als
gar
nicht
Je
m'tiens
loin
de
l'amour
immense
Ich
halte
mich
fern
von
der
übergroßen
Liebe
Dès
qu'il
est
clamé
les
ennuis
commencent
Sobald
sie
laut
verkündet
wird,
beginnt
der
Ärger
Moins
la
haine,
car
le
cœur
est
dur
Weniger
der
Hass,
denn
das
Herz
ist
hart
Néanmoins
le
sentiment
qu'il
me
reste
est
pur
Dennoch
ist
das
Gefühl,
das
mir
bleibt,
rein
Je
monte
sur
scène,
la
ville
est
inondée
(d'amour)
Ich
gehe
auf
die
Bühne,
die
Stadt
ist
überflutet
(von
Liebe)
Dix
personnes
devant
moi
font
une
salle
bondée
Zehn
Leute
vor
mir
machen
einen
vollen
Saal
aus
Ce
monde
s'écroule
pour
l'amour
qui
manque
Diese
Welt
bricht
zusammen
wegen
der
Liebe,
die
fehlt
Quand
on
a
si
peur,
il
faut
qu'on
chante
Wenn
man
solche
Angst
hat,
muss
man
singen
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
assez
Schlimmer
als
nicht
genug
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
Schlimmer
als
gar
nicht
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Pire
que
pas
assez
Schlimmer
als
nicht
genug
Trop
d'amour
Zu
viel
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oxmo Puccino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.