Oxmo Puccino - Un week-end sur deux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxmo Puccino - Un week-end sur deux




Un week-end sur deux
Every Other Weekend
Semaine 1.3.5
Week 1.3.5
Musique
Music
Aucune étoile ne se sépare sans casser d'branche
No stars leave without breaking a branch
Ça ne peut laisser feuille blanche
It can't leave a blank slate
C'est comme les copains et les copines
It's like friends and girlfriends
Des fois on rit, souvent on s'casse la coquille
Sometimes we laugh, often we break the shell
Sers ton écharpe, papa n'a pas eu la garde
Button up your scarf, dad didn't get custody
Maman ne parle plus
Mom doesn't talk anymore
Passer des rires à la maison vidée
To go from laughter to an emptied home
Sans la remplir d'inutiles idées
Without filling it with useless ideas
On r'fait pas sa vie, on la continue
You don't remake your life, you continue it
Silence dans la voiture
Silence in the car
Un week-end sur deux
Every other weekend
Juste un week-end
Just one weekend
Un week-end sur deux
Every other weekend
Juste un week-end
Just one weekend
Prends pas froid, r'mets ton bonnet
Don't catch a cold, put your hat back on
Plus que quelques heures pour donner
Just a few more hours to give up
De l'école tu n'veux plus rentrer ni aller
You don't want to go back to school or leave
Mauvaises notes, problèmes cutanés
Bad grades, skin problems
Deux adresses, autant d'Noël
Two addresses, as many Christmases
Double anniversaire mais qu'un soleil
Double birthday but only one sun
Coup d'fil hebdomadaire
Weekly phone call
La prochaine fois, tu verras les dromadaires
Next time, you'll see the camels
Grandir, c'est savoir qu'c'est ainsi
Growing up is knowing that's how it is
Attendre un peu qu'aujourd'hui s'adoucisse
Wait a little while for today to soften
Un week-end sur deux
Every other weekend
Juste un week-end
Just one weekend
Un week-end sur deux
Every other weekend
Juste un week-end
Just one weekend
Disparaître, jusqu'au onzième jour, au moins sept fois par semaine
Disappear, until the eleventh day, at least seven times a week
Les femmes sont blessées, les hommes saignent
Women are hurt, men bleed
La vraie solitude est monoparentale
Real solitude is single-parent
Se quitter sans pleurer suffira
Just leaving without crying will suffice
Ce soir c'est pizza
It's pizza tonight
On s'en sortira
We'll get through it
Un week-end sur deux
Every other weekend
Juste un week-end
Just one weekend
Un week-end sur deux
Every other weekend
Juste un week-end
Just one weekend
Un week-end sur deux
Every other weekend
Juste un week-end
Just one weekend
Un week-end sur deux
Every other weekend
Juste un week-end
Just one weekend





Writer(s): Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.