Jestem -
Oxon
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Może
właśnie
Ci
to
puszczam
kiedy
siedzę
obok
Vielleicht
spiele
ich
dir
das
gerade
vor,
während
ich
neben
dir
sitze
A
może
nawet
nie
wiesz
jak
wygląda
moja
twarz
Und
vielleicht
weißt
du
nicht
einmal,
wie
mein
Gesicht
aussieht
Dziś
mam
potrzebę
żeby
tak
otworzyć
się
przed
Tobą
Heute
habe
ich
das
Bedürfnis,
mich
dir
so
zu
öffnen
Żebyś
miał
wrażenie,
że
mnie
w
małym
stopniu
chociaż
znasz
Damit
du
das
Gefühl
hast,
dass
du
mich
zumindest
ein
wenig
kennst
A
jeśli
wpadłaś
tu
przypadkiem
i
to
Und
falls
du
zufällig
hierhergekommen
bist
und
das
Nasza
pierwsza
i
ostatnia
chwila
razem
Unser
erster
und
letzter
gemeinsamer
Moment
ist
Nie
staram
się
wypadać
ładnie,
wypadam
jak
wypadnie
Ich
versuche
nicht,
gut
auszusehen,
ich
wirke,
wie
ich
eben
wirke
Tak
już
mam,
choć
to
chyba
frazes
So
bin
ich
halt,
auch
wenn
das
wohl
eine
Floskel
ist
Tomek
w
liceum
wziął
udział
w
Tomek
nahm
im
Gymnasium
an
einem
Zawodach,
z
kopca
na
kopiec
od
startu
do
mety
Wettlauf
teil,
von
Hügel
zu
Hügel,
vom
Start
zum
Ziel
Ze
trzy
kilometry
czy
cztery
i
biegną
w
Etwa
drei
Kilometer
oder
vier,
und
es
laufen
Nim
wszyscy
wiesz
dzieci,
mężczyźni,
kobiety
Dort
alle
mit,
weißt
du,
Kinder,
Männer,
Frauen
Sto
metrów
od
startu
zmówili
drużynę
i
Hundert
Meter
nach
dem
Start
bildeten
sie
ein
Team
und
Uwierz
co
zrobił
dla
żartu
ten
kretyn
(no
co?)
Glaub
mir,
was
dieser
Idiot
zum
Spaß
gemacht
hat
(na
was?)
Zrobili
zrzutę
i
wzięli
taksówkę,
specjalnym
skrótem
od
startu
do
mety
Sie
legten
zusammen
und
nahmen
ein
Taxi,
über
eine
spezielle
Abkürzung
vom
Start
zum
Ziel
Dawno
już
za
peletonem,
Schon
lange
hinter
dem
Peloton,
Więc
to
nie
istotne
była
tam
dyrekcja
wiec
w
dzienniku
mieli
notkę
Also
ist
das
nicht
wichtig,
die
Direktion
war
da,
also
bekamen
sie
einen
Eintrag
ins
Klassenbuch
Szkoła
jak
to
szkoła
znajdzie
ten
bezczelny
podtekst
Schule
wie
Schule
eben,
findet
diesen
frechen
Unterton
Wiele
lat
później
to
ciągle
śmieszy
(proste)
Viele
Jahre
später
ist
das
immer
noch
lustig
(klar)
No
bo
jestem
takim
gościem
który
Denn
ich
bin
so
ein
Typ,
der
Woli
głupia
bekę
aniżeli
głupi
problem
Lieber
dummen
Spaß
hat
als
dumme
Probleme
Dlatego
mało
gadam
o
problemach
bo
tak
prościej
Deshalb
rede
ich
wenig
über
Probleme,
weil
es
so
einfacher
ist
Choć
może
zbyt
naiwnie
wierze
że
się
samo
zwróci
dobre
Auch
wenn
ich
vielleicht
zu
naiv
glaube,
dass
das
Gute
von
selbst
zurückkommt
Ale
wiem
gdzie
tego
źródło,
kto
założył
mi
różowe
okulary?
Aber
ich
weiß,
woher
das
kommt,
wer
mir
die
rosarote
Brille
aufgesetzt
hat?
Dlatego
nigdy
nie
usłyszysz
z
moich
ust
- to
moja
stara,
to
mój
stary
Deshalb
wirst
du
aus
meinem
Mund
niemals
hören
- das
ist
meine
Alte,
das
ist
mein
Alter
Rodzice
chcieli
mieć
naukowca,
lawyera
Die
Eltern
wollten
einen
Wissenschaftler,
einen
Anwalt
Na
pewno
nie
wiecznego
chłopca,
co
teraz?
Sicherlich
keinen
ewigen
Jungen,
was
nun?
W
sumie
nic,
ciągle
mówią
kocham
Eigentlich
nichts,
sie
sagen
immer
noch
'ich
liebe
dich'
Wiem,
że
będą
obok
do
momentu,
aż
nie
będzie
z
tego
chłopca
co
zbierać
Ich
weiß,
dass
sie
da
sein
werden,
bis
von
diesem
Jungen
nichts
mehr
übrig
ist
Znowu
widzę
ich
smutny
wzrok,
Gdy
pytają
mnie
co
z
magisterką
Wieder
sehe
ich
ihren
traurigen
Blick,
wenn
sie
mich
nach
der
Magisterarbeit
fragen
To
już
będzie
chyba
z
siódmy
rok
i
dwa
lata
po
Das
ist
jetzt
wohl
schon
das
siebte
Jahr
und
zwei
Jahre
nach
Skończeniu
studiów
nie
mam
nawet
kartki,
ciężko
Abschluss
des
Studiums
habe
ich
nicht
mal
das
Papier,
schwer
A
ostatnio
jest
mi
nawet
pisać
tracki
ciężko,
pracuje
nad
nastawieniem
Und
in
letzter
Zeit
fällt
es
mir
sogar
schwer,
Tracks
zu
schreiben,
ich
arbeite
an
meiner
Einstellung
Wybacz
mamo,
tato,
że
coś
znów
odłożę
na
bok
Verzeih
Mama,
Papa,
dass
ich
wieder
etwas
aufschiebe
Co
za
tłumaczenie,
chłopiec
ma
marzenie,
n
Was
für
eine
Ausrede,
der
Junge
hat
einen
Traum,
ein
Iespokojny
bachor
pogonił
by
za
zachcianką
lecz
się
zmaga
z
leniem
Unruhiger
Bengel
würde
seinem
Wunsch
nachjagen,
aber
er
kämpft
mit
der
Faulheit
Nie,
że
myśli,
że
nie
warto,
wi
Nicht,
dass
er
denkt,
es
wäre
es
nicht
wert,
er
E
że
as
jest
jego
kartą
i,
ż
Weiß,
dass
das
Ass
seine
Karte
ist
und,
dass
E
może
ciężką
pracą
się
na
wyższy
standard
przenieść
Er
sich
durch
harte
Arbeit
einen
höheren
Standard
erreichen
kann
Ale
przez
jego
niedbalstwo,
wielu,
Aber
durch
seine
Nachlässigkeit
haben
viele
że
ma
wyjebane
nader
często
ma
wrażenie
Allzu
oft
den
Eindruck,
dass
es
ihm
scheißegal
ist
Widzę
sam
to
ale
jak
się
znam
to
raczej
małą
szansą
Ich
sehe
das
selbst,
aber
wie
ich
mich
kenne,
ist
die
Chance
eher
gering
Jest,
że
go
wypędzę
z
siebię
i
się
przez
to
dla
was
zmienię
Dass
ich
ihn
aus
mir
vertreibe
und
mich
dadurch
für
euch
ändere
Wszyscy
chętni
żeby
gdzieś
się
wkręcić
a
ty
dla
nich
jesteś
jak
cep
Alle
wollen
sich
irgendwo
einschleichen,
und
du
bist
für
sie
wie
ein
Schreckgespenst
Bo
jak
widzą
cię
galopują
w
pięty,
że
masz
własne
plany
i
łeb
Denn
wenn
sie
dich
sehen,
nehmen
sie
Reißaus,
weil
du
eigene
Pläne
und
einen
Kopf
hast
Nie
musisz
się
temperować,
nie
musisz
być
mędrcem
w
słowach
Du
musst
dich
nicht
mäßigen,
du
musst
kein
Weiser
in
Worten
sein
Nie
musisz
się
niczym
dosłownie
przejmować
żeby
robić
co
chcesz
Du
musst
dich
buchstäblich
um
nichts
kümmern,
um
zu
tun,
was
du
willst
(Żeby
robić
co
chcesz)
(Um
zu
tun,
was
du
willst)
(Żeby
robić
co
chcesz)
(Um
zu
tun,
was
du
willst)
Wszyscy
chętni
żeby
gdzieś
się
wkręcić
a
ty
dla
nich
jesteś
jak
cep
Alle
wollen
sich
irgendwo
einschleichen,
und
du
bist
für
sie
wie
ein
Schreckgespenst
Bo
jak
widzą
cię
galopują
w
pięty,
że
masz
własne
plany
i
łeb
Denn
wenn
sie
dich
sehen,
nehmen
sie
Reißaus,
weil
du
eigene
Pläne
und
einen
Kopf
hast
Nie
musisz
się
temperować,
nie
musisz
być
mędrcem
w
słowach
Du
musst
dich
nicht
mäßigen,
du
musst
kein
Weiser
in
Worten
sein
Nie
musisz
się
niczym
dosłownie
przejmować
żeby
robić
co
chcesz
Du
musst
dich
buchstäblich
um
nichts
kümmern,
um
zu
tun,
was
du
willst
(Żeby
robić
co
chcesz)
(Um
zu
tun,
was
du
willst)
(Żeby
robić
co
chcesz)
(Um
zu
tun,
was
du
willst)
Nie
stoi
za
mną
żaden
dramat
Hinter
mir
steht
kein
Drama
Nie
mam
w
życiorysie
traumy
większej
Ich
habe
kein
größeres
Trauma
in
meinem
Lebenslauf
Może
przez
to
trudno
mi
się
utożsamiać
Vielleicht
fällt
es
mir
deshalb
schwer,
mich
zu
identifizieren
Jeśli
los
dla
Ciebie
nie
był
łaskaw
cały
czas
Ci
krwawi
serce!
Wenn
das
Schicksal
dir
nicht
gnädig
war,
dein
Herz
ständig
blutet!
Jestem,
nie,
byłem!
Hurra!
Optymistą!
Ich
bin,
nein,
war!
Hurra!
Ein
Optimist!
Chciałem
sobie
na
siłę
unaocznić
wszystko
Ich
wollte
mir
alles
mit
Gewalt
verdeutlichen
Długo
wierzyłem
że
cokolwiek
powiem
to
pomogę
Lange
glaubte
ich,
dass
egal
was
ich
sage,
ich
helfen
würde
To
nie
takie
proste,
lecz
to
wzór
na
oczywistość
Es
ist
nicht
so
einfach,
aber
das
ist
die
Formel
für
das
Offensichtliche
Lecz
tak
to
już
mam
często
idę
w
zaparte
Aber
so
bin
ich
halt
oft,
ich
beharre
stur
darauf
A
bliscy
nie
znoszą
tej
konkretnej
z
cech
Und
meine
Nächsten
können
diese
spezielle
Eigenschaft
nicht
ausstehen
Choć
mało
to
warte
jest,
to
lubię
mieć
racje
Auch
wenn
es
wenig
wert
ist,
ich
habe
gerne
Recht
I
wcale
nie
martwię
się
czy
jest
może
to
grzech
Und
es
kümmert
mich
überhaupt
nicht,
ob
das
vielleicht
eine
Sünde
ist
A
przecież
jest,
jak
głosi
wiara
która
wyznawałem
większość
życia
Und
doch
ist
es
das,
laut
dem
Glauben,
den
ich
den
größten
Teil
meines
Lebens
bekannte
Zacząłem
zastanawiać
się
i
jednak
moja
wiara
Ich
begann
nachzudenken
und
doch
mein
Glaube
Zaczęła
wydawać
się
być
raczej
bez
pokrycia!
Begann,
eher
ohne
Grundlage
zu
erscheinen!
Bo
zawsze
męczyła
mnie
konieczność
Denn
die
Notwendigkeit,
irgendwie
zu
sein,
hat
mich
immer
gequält
Bycia
jakimś,
jestem
nie
od
dzisiaj
taki
Ich
bin
nicht
erst
seit
heute
so
I
jeśli
się
spinam
tylko
po
to
by
się
Und
wenn
ich
mich
anspanne,
dann
nur,
um
mich
Wyrwać,
nie
chcę
się
odgrywać
na
kimś!
Loszureißen,
ich
will
mich
nicht
an
jemandem
rächen!
Może
coś
tam
wiem,
może
więcej
niż
ktoś
tam,
gdzieś
tam
Vielleicht
weiß
ich
etwas,
vielleicht
mehr
als
jemand
anderes,
irgendwo
da
draußen
Ale
wciąż
to
tylko
drobna
część,
patr
Aber
es
ist
immer
noch
nur
ein
kleiner
Teil,
wenn
ich
Zę
w
niebo,
jestem
pewien
że
ktoś
tam
mieszka
In
den
Himmel
schaue,
bin
ich
sicher,
dass
dort
jemand
wohnt
Tak
nieistotny,
błysnę
i
zgasnę,
wciąż
stanę
się
tylko
gwiezdnym
pyłem
So
unbedeutend,
ich
werde
aufleuchten
und
verlöschen,
ich
werde
doch
nur
zu
Sternenstaub
W
skali
wszechświata
nie
zmieni
się
nic
Im
Maßstab
des
Universums
wird
sich
nichts
ändern
Przecież
w
związku
z
tym
faktem
że
gdzieś
kiedyś
żyłem
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
ich
irgendwo
irgendwann
gelebt
habe
Więc
skoro
tu
jestem
na
moment,
Also,
da
ich
nur
für
einen
Moment
hier
bin,
To
chcę
sobie
wybrać
co
zrobię
z
tym
błyskiem
Will
ich
mir
aussuchen,
was
ich
mit
diesem
Aufblitzen
mache
Rodzice
dali
mi
na
imię
Tomek,
chcę
muzyce
chwile
poświęcić
wszystkie
Meine
Eltern
haben
mir
den
Namen
Tomek
gegeben,
ich
will
der
Musik
alle
Momente
widmen
Wszyscy
chętni
żeby
gdzieś
się
wkręcić
a
ty
dla
nich
jesteś
jak
cep
Alle
wollen
sich
irgendwo
einschleichen,
und
du
bist
für
sie
wie
ein
Schreckgespenst
Bo
jak
widzą
cię
galopują
w
pięty,
że
masz
własne
plany
i
łeb
Denn
wenn
sie
dich
sehen,
nehmen
sie
Reißaus,
weil
du
eigene
Pläne
und
einen
Kopf
hast
Nie
musisz
się
temperować,
nie
musisz
być
mędrcem
w
słowach
Du
musst
dich
nicht
mäßigen,
du
musst
kein
Weiser
in
Worten
sein
Nie
musisz
się
niczym
dosłownie
przejmować
żeby
robić
co
chcesz
Du
musst
dich
buchstäblich
um
nichts
kümmern,
um
zu
tun,
was
du
willst
(Żeby
robić
co
chcesz)
(Um
zu
tun,
was
du
willst)
(Żeby
robić
co
chcesz)
(Um
zu
tun,
was
du
willst)
Wszyscy
chętni
żeby
gdzieś
się
wkręcić
a
ty
dla
nich
jesteś
jak
cep
Alle
wollen
sich
irgendwo
einschleichen,
und
du
bist
für
sie
wie
ein
Schreckgespenst
Bo
jak
widzą
cię
galopują
w
pięty,
że
masz
własne
plany
i
łeb
Denn
wenn
sie
dich
sehen,
nehmen
sie
Reißaus,
weil
du
eigene
Pläne
und
einen
Kopf
hast
Nie
musisz
się
temperować,
nie
musisz
być
mędrcem
w
słowach
Du
musst
dich
nicht
mäßigen,
du
musst
kein
Weiser
in
Worten
sein
Nie
musisz
się
niczym
dosłownie
przejmować
żeby
robić
co
chcesz
Du
musst
dich
buchstäblich
um
nichts
kümmern,
um
zu
tun,
was
du
willst
(Żeby
robić
co
chcesz)
(Um
zu
tun,
was
du
willst)
(Żeby
robić
co
chcesz)
(Um
zu
tun,
was
du
willst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jestem
date de sortie
26-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.