Paroles et traduction Oxon feat. Revo - Mary Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary
Jane,
nie
byłem
gotowy
kiedy
cię
poznałem
Mary
Jane,
I
wasn't
ready
when
I
met
you
I
niedojrzałe
myśli
przejęły
nade
mną
ster
And
immature
thoughts
took
over
me
I
może
niemądre
to,
ale
wciąż
lubię
spędzić
z
tobą
all
day
long
And
maybe
it's
unwise,
but
I
still
like
to
spend
all
day
long
with
you
Twoje
włosy
płonęły,
gdy
poznałem
cię
- pamiętam
Your
hair
was
on
fire
when
I
met
you
- I
remember
Rude,
zielone,
czy
brązowe
włosy
- nie
pamiętam
Red,
green,
or
brown
hair
- I
don't
remember
I
wyciągnięta
ręka
w
twoją
stronę
wnet
ujęta
And
my
hand
stretched
out
to
you
was
immediately
taken
Byłaś
tak
ponętna,
środek
lata,
a
tu
jebut
- święta
You
were
so
attractive,
the
middle
of
summer,
and
here,
damn
it
- holidays
W
tym
jednym
momencie
me
serce
zaczęło
swój
szalony
galop
i
mało
mi
było
At
that
one
moment
my
heart
began
its
crazy
gallop
and
it
wasn't
enough
for
me
Wciąż
wracało
i
śniło
się,
więc
siłą
rzeczy
pachniało
jak
miłość
It
kept
coming
back
and
dreaming,
so
naturally
it
smelled
like
love
Z
chwilą,
gdy
złapałaś
mnie
w
sieć,
gdzieś
mój
świat
zaginął
The
moment
you
caught
me
in
your
web,
my
world
disappeared
somewhere
"Ino
ros"
- jakby
powiedział
ktoś
- na
raz,
jak
gilotyną
"Just
grow"
- as
someone
would
say
- at
once,
like
a
guillotine
Kusisz
mnie
wyjściem,
a
ja
siadłbym
z
tobą,
filmem,
colą
You
tempt
me
with
going
out,
and
I'd
sit
with
you,
a
movie,
cola
I
nie
opowiadaj,
że
nie
- dobrze
przecież
w
końcu
ciebie
znam
And
don't
tell
me
no
- I
know
you
well,
after
all
Przyjdziesz,
to
już
nie
wyjdę,
przyjdziesz,
znowu
jak
zwykle
You'll
come,
I
won't
go
out
anymore,
you'll
come,
again
as
usual
Stwierdzę,
że
jest
pięknie
w
twoim
towarzystwie
siedzieć
pośród
czterech
ścian
I
must
say,
it's
beautiful
to
sit
in
your
company
among
four
walls
Powiedzą
mi,
że
to
kiedyś
mnie
zgubi,
choć
robią
tak
któryś
rok
sami
They'll
tell
me
it
will
destroy
me
one
day,
even
though
they've
been
doing
it
themselves
for
years
Niejeden
wie
już,
że
twój
pocałunek
wywraca
cały
świat
do
góry
nogami
Many
already
know
that
your
kiss
turns
the
whole
world
upside
down
Całymi
nocami
siedzimy,
znowu
odgrywasz
w
tym
tak
ważną
rolę
We
sit
up
all
night,
again
you
play
such
an
important
role
in
this
Nie
wierzysz
chyba,
że
prócz
krótkich
zrywań
jakąś
mam
kontrolę?
You
don't
believe
that
apart
from
short
breaks
I
have
any
control,
do
you?
Mary
Jane,
nie
byłem
gotowy
kiedy
cię
poznałem
Mary
Jane,
I
wasn't
ready
when
I
met
you
I
niedojrzałe
myśli
przejęły
nade
mną
ster
And
immature
thoughts
took
over
me
I
może
niemądre
to,
ale
wciąż
lubię
spędzić
z
tobą
all
day
long
And
maybe
it's
unwise,
but
I
still
like
to
spend
all
day
long
with
you
Mary
Jane,
nie
byłem
gotowy
kiedy
cię
poznałem
Mary
Jane,
I
wasn't
ready
when
I
met
you
I
niedojrzałe
myśli
przejęły
nade
mną
ster
And
immature
thoughts
took
over
me
I
może
niemądre
to,
ale
wciąż
lubię
spędzić
z
tobą
all
day
long
And
maybe
it's
unwise,
but
I
still
like
to
spend
all
day
long
with
you
Znam
Mary
Jane
już
pół
życia,
zanim
jej
fejm
rozkwitał
I've
known
Mary
Jane
for
half
my
life,
before
her
fame
blossomed
Wtedy
był
flame
z
ukrycia,
a
Flava
Flav
wciąż
tykał
Back
then
it
was
a
hidden
flame,
and
Flava
Flav
was
still
ticking
Nie
było
podchodów,
na
raz
wszystkie
bazy
"beng!"
There
were
no
approaches,
all
bases
"bang!"
at
once
Trochę
się
tyło
z
powodu
napadów
głodu,
ale
taki
jej
wdzięk
I
gained
some
weight
because
of
the
munchies,
but
that's
her
charm
Gdy
pierwszy
raz
przyszła,
ruda
i
koścista,
od
razu
iskra
When
she
first
came,
red
and
bony,
a
spark
immediately
Tylko
szkoda,
że
z
gwizdka
do
pyska
z
bliska
It's
just
a
pity
that
from
the
whistle
to
the
mouth
from
close
range
W
umyśle
chłystka
czystka,
kiedy
ta
bystra
niewiasta
A
clear
mind
when
this
bright
lady
Niczym
artystka
błyska,
jak
w
teledyskach
na
plazmach
Like
an
artist
she
flashes,
like
in
music
videos
on
plasma
screens
Taki
to
szał,
z
nią
nawet
miał
miał
robić
robotę
Such
a
craze,
even
a
robot
had
to
do
the
work
with
her
(Wow,
wow)
każdy
kto
chciał
to
miał
to,
albo
brał
to
na
potem
(Wow,
wow)
everyone
who
wanted
it
had
it,
or
took
it
for
later
Daj
na
dobranoc
mi
więc
bajkę,
w
stylu
Soprano,
gdy
lekarkę
miał
So
give
me
a
bedtime
story,
Soprano
style,
when
he
had
a
doctor
Dodając
w
rytm
przemiałkę,
mamy
dobraną
z
bitem
parkę
Adding
a
grind
to
the
rhythm,
we
have
a
parka
matched
with
the
beat
Jarasz
się
Big
Krit'em,
Scarface'em
i
Rittzem,
tańce
You're
into
Big
Krit,
Scarface
and
Rittz,
dances
Urządzasz
sobie
do
hitów
z
Nickle
Nine'em
(i
C2C
też
fajne!)
You're
partying
to
hits
with
Nickle
Nine
(and
C2C
is
cool
too!)
W
piersiach
zapierasz
mi
dech,
w
gardle
czuję,
że
tracę
ślinę,
barwę
You
take
my
breath
away
in
my
chest,
in
my
throat
I
feel
I'm
losing
saliva,
color
Krwinek
nagle
mam
przez
chwilę,
znam
ten
stan,
gdy
jest
najmilej
nam
I
have
corpuscles
for
a
while,
I
know
this
state
when
it's
the
nicest
for
us
Mary
Jane,
nie
byłem
gotowy
kiedy
cię
poznałem
Mary
Jane,
I
wasn't
ready
when
I
met
you
I
niedojrzałe
myśli
przejęły
nade
mną
ster
And
immature
thoughts
took
over
me
I
może
niemądre
to,
ale
wciąż
lubię
spędzić
z
tobą
all
day
long
And
maybe
it's
unwise,
but
I
still
like
to
spend
all
day
long
with
you
Znowu
gdzieś
znikłaś,
znowu
jesteś
nieuchwytna
You've
disappeared
again,
you're
elusive
again
Znowu
chwyta
mnie
kurwica,
myśle
"w
co
jeszcze
mnie
uwikłasz"
Again
I
get
pissed
off,
I
think
"what
else
are
you
going
to
get
me
into"
(Uwikłasz)
mnie
na
pewno,
tych
anegdot
mam
taki
przegląd,
że
byś
aż
jebnął
(Get
me
into)
for
sure,
I
have
such
an
overview
of
these
anecdotes
that
you
would
have
fucked
up
Gdybym
wam
wyznał
jedną,
mózg
bym
wyprał
ci
jak
Perwoll
(z
liścia
wpierdol!)
If
I
confessed
one
to
you,
I'd
brainwash
you
like
Perwoll
(fuck
it!)
Hit
z
Allegro,
Billa,
Netto
czy
tam
Tesco
- rzygam
przez
to
A
hit
from
Allegro,
Billa,
Netto
or
Tesco
- I'm
puking
because
of
this
Wydam
te
sto
złotych,
nie
mam
głowy
wciąż
by
być
nad
kreską
I'll
spend
this
hundred
zlotys,
I
still
don't
have
the
brains
to
be
above
the
line
"Wywal
dress-code"
- mówisz
mi,
kiedy
zostajesz
tu
na
noc
i
rano
mnie
zrywasz
"Throw
out
the
dress
code"
- you
tell
me
when
you
stay
here
for
the
night
and
wake
me
up
in
the
morning
Bywa
że
macho
też
zgrywam,
ciągle
odmawiam
i
powracam
tu
świadomie
chyba
Sometimes
I
pretend
to
be
macho
too,
I
keep
refusing
and
I
come
back
here
consciously,
I
guess
Nie
chciałem
wierzyć,
kiedy
koledzy
mówili
mi,
że
nie
wypali
ten
związek
I
didn't
want
to
believe
it
when
my
friends
told
me
this
relationship
wouldn't
work
out
Tak
im
zależy,
jakby
co
najmniej
to
za
mnie
ofiarnie
wydali
pieniądze
They
care
as
if
they
at
least
selflessly
spent
money
for
me
Chyba
nie
rządzę
tą
sytuacją
- w
górę,
w
dół,
jak
efekt
yo-yo
I
guess
I'm
not
in
control
of
this
situation
- up,
down,
like
a
yo-yo
effect
Znów
mnie
pytasz
"Voulez
vous?"
tak
czuje
znów
mnie
śmiechem
kojąc
You
ask
me
again
"Voulez
vous?"
I
feel
like
you're
soothing
me
with
laughter
again
Są
miejsca,
w
których
się
ciebie
boją,
mówią
że
stopro
biedy
napytasz
There
are
places
where
they're
afraid
of
you,
they
say
you'll
ask
for
trouble
for
sure
Ale
kojarzą
cię
wszyscy,
odpowiedź
mam
dobrą
kiedy
zapytam
But
everyone
knows
you,
I
have
a
good
answer
when
I
ask
Każdy
kleryk,
skejt,
emeryt,
bej
zna
Mary
Jane
Watson
Every
cleric,
skater,
pensioner,
beige
knows
Mary
Jane
Watson
Z
pozdrowieniami
dla
tych,
co
też
Mary
Jane
kopcą
Greetings
to
those
who
also
smoke
Mary
Jane
To
co
Revo,
ostatni
refren
Twoj,
nie?
So
Revo,
your
last
chorus,
right?
Mary
Jane,
nie
byłem
gotowy
kiedy
cię
poznałem
Mary
Jane,
I
wasn't
ready
when
I
met
you
I
niedojrzałe
myśli
przejęły
nade
mną
ster
And
immature
thoughts
took
over
me
I
może
niemądre
to,
ale
wciąż
lubię
spędzić
z
tobą
all
day
long
And
maybe
it's
unwise,
but
I
still
like
to
spend
all
day
long
with
you
Mary
Jane,
nie
byłem
gotowy
kiedy
cię
poznałem
Mary
Jane,
I
wasn't
ready
when
I
met
you
I
niedojrzałe
myśli
przejęły
nade
mną
ster
And
immature
thoughts
took
over
me
I
może
niemądre
to,
ale
wciąż
lubię
spędzić
z
tobą
all
day
long
And
maybe
it's
unwise,
but
I
still
like
to
spend
all
day
long
with
you
Mary
Jane,
nie
byłem
gotowy
kiedy
cię
poznałem
Mary
Jane,
I
wasn't
ready
when
I
met
you
I
niedojrzałe
myśli
przejęły
nade
mną
ster
And
immature
thoughts
took
over
me
I
może
niemądre
to,
ale
wciąż
lubię
spędzić
z
tobą
all
day
long
And
maybe
it's
unwise,
but
I
still
like
to
spend
all
day
long
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eigus, Matt Wyrzykowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.