Oxxxymiron - Flashback - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxxxymiron - Flashback




Flashback
Flashback
Y'all! Чё
Hey! What
Окна на загаженный бетон, небо
Windows on a dirty concrete, sky
Цокольный этаж, панельный дом LEGO
Basement floor, panel house LEGO
Вечное бодание за кусок хлеба, плод эго
Eternal struggle for a piece of bread, a product of ego
Вот, как зарождается hip-hop
That's how hip-hop is born
Я не был там, где Sefyu Molotov
I wasn't there where Sefyu Molotov
Booba, Sexion d'assaut, Carlo Cox
Booba, Sexion d'assaut, Carlo Cox
Но я рос под вытьё басов, сорняком, всему назло:
But I grew up under the howling of bass, like a weed, in spite of everything:
Через водостоки, шлакоблоки к стробоскопам
Through drains, cinder blocks to the strobe lights
Цепко целясь, как росток это мой калейдоскоп
Aiming tenaciously, like a sprout this is my kaleidoscope
Двадцать лет Европы словно срок
Twenty years of Europe like a term
Я помню всё: автостоп и Лейтонстоун
I remember everything: hitchhiking and Leytonstone
Эй, гарсон, налей по сто, вспомни Вальс-Бостон
Hey, waiter, pour a hundred, remember the Boston Waltz
Пока склон под колесом не станет взлётной полосой!
Until the slope under the wheel becomes a runway!
Телик учит пацана: Делай так, сынок, потребляй
TV teaches a boy: Do it like this, son, consume
Кому марципан, кому ацетон
Some marzipan, some acetone
А я верил в чудеса, грезил перед сном
And I believed in miracles, I dreamed before going to bed
Будто мой ве'лик Буцефал, а я Ланселот!
As if my bike were Bucephalus, and I were Lancelot!
Это Flashback
It's Flashback
Этот sound тебя высечет
This sound will whip you into shape
Flashback
Flashback
Назад в Берлин 2000-ых
Back to Berlin in the 2000s
Flashback
Flashback
Я сказал: "Время выжечь их!"
I said: "Time to burn them out!"
Flashback
Flashback
Назад в Париж 2000-ых
Back to Paris in the 2000s
Flashback
Flashback
Не бывал ни там, ни там
Never been there, never there
Но впитал тот hip-hop, этот sound нас воспитал
But I absorbed that hip-hop, that sound brought us up
Помнишь был подвал? Нынче зал многотысячный
Remember the basement? Nowadays a hall that holds thousands
И этот sound тебя высечет!
And this sound will whip you into shape!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.