Oxxxymiron - Ветер Перемен - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxxxymiron - Ветер Перемен




Ветер Перемен
Wind of Change
Какой политактивист? Я таджик и самбист
What's a political activist? I'm a Tajik and a sambo champ
Был подписан на РиП. Клеил чик, делал биз
Subscribed to RiP, glued labels, hustled
Обычный тип стал демоном и чуть ли не декабристом
An ordinary guy became almost a demon, almost a Decembrist
За испуг до пяти лет, почти как за убийство
For a scare - up to five years, nearly as much as for killing
Как нас там, в новостях хвалят? А толку?
How do they praise us in the news? Is it effective?
Погулял малость от кормяка к шконкам ха
Had a little stroll from the feeding trough to the prison bunks, ha
Матросская Тишина, Москва видна в щёлку
Matrosskaya Tishina, Moscow is visible through a crack
Самариддин и самаритянин: запись на плёнку
Samariddine and a Samaritan: a record for the reel
Дело выжимает, идея выживает
The case squeezes, the idea survives
Тело лишь, бывает, злит, что раз в неделю душевая
Only sometimes the body gets angry that there's a shower just once a week
Продольный! Обновите мне в мини-баре ром-колу сэр
Wakey-wakey! Refresh my mini-bar's rum and coke, sir
Снится дом, в котором всё не приварено к полу
Dreaming of a home, where the furniture doesn't bolt to the floor
Если б мне каждый третий рэпер, например
If every third rapper, for instance
Написал, я б четвертый месяц не сидел
Wrote to me, I wouldn't be doing my fourth month
Лишь когда каждый политзек получит двести писем в день
Only when every political prisoner receives two hundred letters a day
Над крышами везде подует ветер перемен яу
A wind of change shall blow over all the roofs, yeah
Буриме
Bourriquet
Отправляйся вдаль в письме
Set sail on a letter
Нацарапанная на стене
A scribble on the wall
Пара фраз про будни здесь
A few lines about the routine here
И буриме
And bourriquet
Допиши мои стихи, как в игре
Finish my verse as if playing a game
Чтоб моё имя было слышно и вне
So my name might be heard outside these walls
Этих стен, где люди есть
Where there are people






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.