Oxxxymiron - Машина прогресса - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxxxymiron - Машина прогресса




Машина прогресса
Machine of Progress
Я могу скрыться из вида
I can disappear from view
В лес, или переносить числа релиза
Into the forest, or postpone release dates
Уйти в монастырь, зашить себе рот
Retreat to a monastery, sew my mouth shut
Сменить имя, прикинуться активистом ИГИЛа
Change my name, pretend to be an ISIS activist
Выйти на связь, хоть и в списке убитых
Get back in touch, even though I'm on the kill list
После 40 лет скитаний в пустыне
After 40 years of wandering in the desert
Но взять все голосования в сети
But win every online poll
Мой девиз возвращение блудного жида
My motto is the return of the prodigal Jew
Как так? Они шепчутся, нет ли тут тайного пакта
How so? They whisper, is there a secret pact?
Но те, кто везде видят хайп
But those who always see hype
Не способны понять элементарного факта
Are incapable of understanding the obvious fact
Что я, он мы не просто МС
That I, he, we, are not just MCs
Мы фанатичные автодидакты
We are fanatical autodidacts
Самокритичные эквилибристы
Self-critical equilibrists
Перфекционисты от ритма и такта, воу
Perfectionists of rhythm and tact, wow
Это грамотный флоу
This is a skilled flow
А твоему нужен авторедактор
And yours needs an auto-editor
Автокорректор, After Effect'ы
Auto-corrector, After Effects
Исправленный текст или тайный соавтор
Corrected text or a secret co-author
Mon cher, ты же не граймер в душе
My dear, you're not a grime artist at heart
Чё ты с ним лезешь на баттлы?
Why do you come to battles with it?
Коль грайм это Рим
If grime is Rome
Ты арт-директор таверны
You're an art director of a tavern
Мы архитекторы амфитеатров
We're the architects of amphitheaters
Не, бро, я, конечно, дико рад, что
Nah, man, I'm of course very happy that
Через девять лет, но смотри-ка: дошло
After nine years, look: it's finally sunk in
Эксперимент они, подучив мой менталитет
An experiment - they, after studying my mindset
Живо переворошили наш дом
Swiftly ransacked our home
Спиздили всё, решили: на слом!
Stole everything, decided: demolish!
Позабыв, что это лишь игра слов
Forgetting that this is just a play on words
Они пассажиры в машине прогресса
They are passengers in the chariot of progress
Мужик, я за рулём, мы живы назло!
Man, I'm at the wheel, we're alive in spite of!
Чекни, сколько лет тут
Check how many years are here
Так долго не живут, честное слово
They don't live this long, honestly
Когда Ghetts дропнул Momentum
When Ghetts dropped Momentum
Я рвал на битах это священная злоба
I tore it up on the beats this is sacred rage
Но время шло, а ты стоял на месте
But time passed, and you stood still
CEO или амбассадором
CEO or an ambassador
С Олимпийским похуй, я остался МС
With the Olympics - I don't care, I remained an MC
Bitch, а ты остался собою
Bitch, and you remained yourself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.