Oxxxymiron - ОРГАНИЗАЦИЯ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxxxymiron - ОРГАНИЗАЦИЯ




ОРГАНИЗАЦИЯ
THE ORGANIZATION
Нас ни догнать, ни мечом обуздать нельзя
We cannot be caught, nor tamed by the sword,
Ни одна стена нипочём
No wall can hold us back,
Ведь мы запрещённая организация
For we are the forbidden organization.
Каждый из нас обречён замечать изъян
Each of us is doomed to see the flaws
Мироздания и расчёсывать
Of the universe and to unravel them.
Мы запрещённая организация
We are the forbidden organization,
Братья без тайного рукопожатия
Brothers without a secret handshake.
Сочиняй устав, стукачок
Write up a charter, you snitch,
Ведь мы запрещённая организация
For we are the forbidden organization.
Каждый, кто знает, о чём я у нас в рядах
Everyone who knows what I'm talking about is in our ranks.
Старшина, ты зря так серьёзно
Sergeant, you take things too seriously,
Мы запрещённая организация
We are the forbidden organization.
Всё всегда начинается с малого
Everything always starts small,
С мёртвых семян, прорастающих заново
With dead seeds sprouting anew,
Басенкой на другой лад пересказанной
With a fable retold in a different way,
Горсткою фраз из цыганского табора
With a handful of phrases from a gypsy camp.
Узкой вязью опасная заповедь
A dangerous commandment in narrow script
Через века проступает, как знакопись
Emerges through the ages like a secret code.
Ящерицей вылупляется знание
Knowledge hatches like a lizard,
Знахарем загодя варятся снадобья
Potions are brewed by the healer in advance.
Задевая бельё на верёвках плечом
Brushing laundry on the clotheslines with your shoulder,
По расплавленной каменной улице
Along the molten stone street
Южного города, кто-то стремглав пронесёт
Of a southern city, someone will rush headlong,
Босиком безымянную рукопись
Carrying a nameless manuscript barefoot.
Сквозь казённую краску над фикусом
Through the official paint above the ficus,
Рядом с иконой проявится фреска
A fresco will appear next to the icon,
Настолько же бескомпромиссно прекрасная
Just as uncompromisingly beautiful
Сколько безнравственная и гротескная
As it is immoral and grotesque.
Те, кто в серости выросли
Those who grew up in grayness
Яркими снами, таинственным вирусом
With vivid dreams, a mysterious virus,
Мечены с юности эти родимые пятна
Marked from youth these birthmarks
Этнической чисткой не вывести
Cannot be erased by ethnic cleansing.
Небо плиткой не вымостить
The sky cannot be paved with tiles,
Всех светлой палитрой не выкрасить
Everything cannot be painted with a light palette,
Ересь не вымести, как ни старайтесь
Heresy cannot be swept away, no matter how hard you try,
Инакость не выкосить, накоси-выкуси
Otherness cannot be mowed down, try as you might.
Нас преследуют сотни разведок
Hundreds of intelligence agencies are after us,
Нас исследуют толпы экспертов
Crowds of experts study us,
Мы исчезнуть способны бесследно
We can vanish without a trace,
Мелькнув в подворотне плащом напоследок
Flashing our cloak in an alleyway one last time.
Городской сумасшедший
The city madman,
Непрошенный гость из эпохи лет сто как прошедшей
An uninvited guest from an era a hundred years past,
Под рубищем, ветошью будущим дервишам
Under rags and tatters, for future dervishes,
В тубусе спешно несущий депешу
Hurriedly carrying a dispatch in a tube.
У нас нет ни устава, ни штаба
We have no charter, no headquarters,
Ни вождя, ни обряда, ни флага
No leader, no ritual, no flag,
Но мы будем всегда, а враждующих с нами
But we will always be, and those who oppose us
Не станет, как Штази с Гестапо
Will disappear, like the Stasi and the Gestapo.
От альянса кочующих гильдий
From the alliance of nomadic guilds
И до собратства танцующих синти
To the brotherhood of dancing Sinti,
Одна коалиция сопротивляется
One coalition resists
Карцерной матрице тайных полиций
The prison matrix of secret police.
Чему? Пуританству кромешного блага
Against what? The puritanism of utter good,
Чему? Производству, где плавится особь
Against what? The production line where the individual melts.
Мы как дома внутри снежного шара
We are at home inside a snow globe,
Тряхнуло слегка моментально заносит
A slight shake and it instantly covers everything.
Эй, старшина, снятся дальние страны?
Hey, sergeant, do you dream of distant lands?
Зовёт золотое руно?
Does the Golden Fleece call to you?
Значит ты завербован давно
Then you were recruited long ago,
И наш орден берёт тебя в строй
And our order takes you into its ranks,
Под своё боевое крыло (Ха-ха, ух)
Under its protective wing. (Ha-ha, uh)
Нас ни догнать, ни мечом обуздать нельзя
We cannot be caught, nor tamed by the sword,
Ни одна стена нипочём
No wall can hold us back,
Ведь мы запрещённая организация
For we are the forbidden organization.
Каждый из нас обречён замечать изъян
Each of us is doomed to see the flaws
Мироздания и расчёсывать
Of the universe and to unravel them.
Мы запрещённая организация (Всё всегда начинается с малого)
We are the forbidden organization (Everything always starts small).
Братья без тайного рукопожатия
Brothers without a secret handshake.
Сочиняй устав, стукачок
Write up a charter, you snitch,
Ведь мы запрещённая организация (Всё всегда начинается с малого)
For we are the forbidden organization (Everything always starts small).
Каждый, кто знает, о чём я у нас в рядах
Everyone who knows what I'm talking about is in our ranks.
Старшина, ты зря так серьёзно
Sergeant, you take things too seriously,
Мы запрещённая организация
We are the forbidden organization.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.