Oxxxymiron - Хоп-механика - traduction des paroles en anglais

Хоп-механика - Oxxxymirontraduction en anglais




Хоп-механика
Hop-Mechanics
Лапы к самиздату тянут магистраты и Дяди Стёпы
Magistrates and Uncle Styopas reach for samizdat
Читающий еврей, но не Матисьяху
A reading Jew, but not Matisyahu
Двигается по галактике автостопом
Hitchhiking through the galaxy
Дайте пройти, кидайте в шляпу
Let me pass, throw something in the hat
Кредитные карты, дукаты, злоты
Credit cards, ducats, gold coins
Если водится монет как у нумизмата
If you have coins like a numismatist
Если ни гроша, напевайте строки
If you're broke, hum these lines
Жить это про фарш, про тесто, слои лазаньи
Life is about minced meat, dough, layers of lasagna
Перечеркни мои болезни Демна Гвасалия
Demna Gvasalia, erase my illnesses
Жив для противостояния угасанию
I live to resist fading away
Жид не ортодоксальный, а парадоксальный
A Jew not orthodox, but paradoxical
Бартер: за леченье в Аркхеме Пятый Картер
Barter: for treatment in Arkham - Fifth Carter
Жёлтый символ на пиджаке не эмблема Carhartt
The yellow symbol on the jacket is not a Carhartt emblem
Тьма египетская над бездной, крещенье анхом
Egyptian darkness over the abyss, baptism with ankh
Батя возвращается трезвым, в руке буханка
Dad comes home sober, a loaf of bread in his hand
Ёбу дал? Я стереотип о селебрити
Did I fuck up? I'm a stereotype of a celebrity
Годы опытов, как в себя прийти, чтоб к себе прийти
Years of experiments, how to come to myself, to come to myself
Видно, слиплись от крови глаза Гестапо:
Apparently, the Gestapo's eyes are stuck together with blood:
Вот кто поднял выразительно бровь, не Азат Мифтахов
Here's who raised an eyebrow expressively, not Azat Miftakhov
Музу развезло
The muse is wasted
Инструктировать некому, похуй: текст ремесло
No one to instruct, fuck it: text is a craft
Сел инкрустировать, эй
Sat down to encrust, hey
Я не пропустил ничего, веками так
I haven't missed anything, it's been like this for centuries
Курёхин спит, на сцене ослы, это хоп-механика
Kuryokhin sleeps, donkeys on stage, this is hop-mechanics
Хор свыше
Choir above
Под питчем
Under pitch
Мёртв Ницше
Nietzsche is dead
Бог дышит
God breathes
Чёрт брешет
The devil lies
Контора пишет
The office writes
Нон-фикшн
Non-fiction
OG shit
OG shit
Мной слог движет
My syllable moves
Сквозь смог рикшей
Through the smog of rickshaws
Сок слов выжал
Squeezed the juice of words
Извёл строф жижу
Exhausted the sludge of stanzas
Стёр строк больше
Erased more lines
Чем выдал Джон Гришам
Than John Grisham gave out
Нос тёр жёстче
Rubbed my nose harder
Разве что Жижек
Except maybe Zizek
Когда рвало крышу затворничал, как Бобби Фишер
When the roof was blown off - I secluded myself like Bobby Fischer
До сих пор никто из игроков не смог заполнить нишу
So far, none of the players have been able to fill the niche
Пропасть между Gorillaz и Girls′n'Boys
The gap between Gorillaz and Girls'n'Boys
Я сбитый лётчик так творить начал Йозеф Бойс
I'm a downed pilot - that's how Joseph Beuys started creating
С мылом голяк, петля слаба и соскользнула
Barely any soap, the loop is weak and slipped off
Это знак, брат, ещё рано умирать, слезай со стула
It's a sign, brother, it's too early to die, get off the chair
Игра бедна текстовиками и соснула
The game is poor with lyricists and sucked
Пусть я в морге, но читаю Zillakami и Sosmula
Let me be in the morgue, but I'm reading - Zillakami and Sosmula
Т-Т-Там где-то д-д-дарк техно
T-T-There's d-d-dark techno somewhere
Смерть на рейве, сет в Алеппо
Death at the rave, set in Aleppo
Град с неба идет, как глиттер
Hail falls from the sky like glitter
Аве Мария, слова молитвы и адлибы
Ave Maria, words of prayer and adlibs
Учи нас принимать, что не изменить
Teach us to accept what cannot be changed
Вручи шанс поменять что-то, исцелить
Give us a chance to change something, to heal
В ночи среди нас натянута вести нить
In the night, a thread of news is stretched among us
Чтоб вместе вспоминать ушедших лица, то, что есть ценить
To remember the faces of the departed together, to appreciate what we have
Я воспитал культуру, как сына
I raised culture like a son
Улицы моё второе имя, хоть не Майк Скиннер
The streets are my middle name, even though I'm not Mike Skinner
Да ладно, я стебусь, бро
Come on, I'm kidding, bro
Не будь таким серьёзным, серьёзных часто ебут в рот
Don't be so serious, serious people often get fucked in the mouth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.