Paroles et traduction Oxxxymiron - Ultima Thule
Сколько
было
всего,
сколько
вынесено
How
much
have
I
endured,
how
much
have
I
overcome
Ultima
Thule
Ultima
Thule
Сколько
было
всего
So
much
has
transpired
Ultima
Thule
Ultima
Thule
Но
я
путь
к
ней
найду
ли
But
will
I
find
the
path
to
you
К
своей
неуловимой
Ultima
Thule?
To
my
elusive
Ultima
Thule?
Ultima
Thule
Ultima
Thule
Погода
за
окном
ништяк
– в
восторге
маринист
The
weather
outside
is
awesome
– a
seascape
painter's
delight
Земля
– это
плоский
диск
под
колпаком
дождя
The
Earth
is
a
flat
disk
under
a
dome
of
rain
По
комнатам
волны
шумят,
и
мой
смоет
ночлег
Waves
roar
through
the
rooms,
washing
away
my
bed
Но
мне
наперёд
щас
ясно:
не
заберёт
нас
ваш
Ноев
ковчег
But
I
already
know:
Noah's
Ark
won't
save
us
На
этих
атоллах
ветер
и
холод
On
these
atolls,
wind
and
cold
prevail
На
них
давно
забил
синоптик,
запил
метеоролог
The
weatherman
has
long
abandoned
them,
the
meteorologist
drowned
his
sorrows
Повсюду
море,
я
вряд
ли
перейду
его
вброд
Everywhere
is
the
sea,
I
can
hardly
wade
through
it
Но
я
беру
собственную
слабость
и
ебу
её
в
рот
But
I
take
my
own
weakness
and
fuck
it
in
the
mouth
Ведь
чайки
мяукают
в
небе
как
будто
бы
души
кошек
For
the
seagulls
meow
in
the
sky
like
the
souls
of
cats
Без
суши
тяжело,
но
мы
жить
в
этой
луже
сможем
It's
hard
without
land,
but
we
can
live
in
this
puddle
Это
как
голливудский
фильм
про
водный
мир
It's
like
a
Hollywood
movie
about
a
water
world
Который
снял
очередной
занудный
мужеложец
Filmed
by
another
boring
sodomite
Тут
сухопутный
опыт
непригоден
Land
experience
is
useless
here
Что-то
многовато
круговорота
воды
в
природе
There's
a
bit
too
much
water
cycle
in
nature
А
город
пришвартован,
плавает
на
длинном
троссе
And
the
city
is
moored,
floating
on
a
long
cable
В
открытом
море
Кракен
хавает
авианосец
In
the
open
sea,
the
Kraken
devours
an
aircraft
carrier
Но
мне
еще
дальше,
туда
вот,
к
эпицентру
бури
But
I
need
to
go
further,
over
there,
to
the
epicenter
of
the
storm
Ведь
глаза
Гипербореи
на
лице
Лемурии
For
the
eyes
of
Hyperborea
are
on
the
face
of
Lemuria
Вон
первые
касатки
There
are
the
first
killer
whales
Мимо
окна
такие
кратковременные
атмосферные
осадки
Brief
atmospheric
precipitation
outside
the
window
На
плоту,
на
плаву,
на
борту,
но
я
путь
к
ней
найду
ли?
Ultima
Thule
On
a
raft,
afloat,
on
board,
but
will
I
find
the
path
to
you?
Ultima
Thule
Я
плыву
как
в
бреду,
я
тону
и
бреду
на
ходулях,
Ultima
Thule
I'm
swimming
as
if
in
a
delirium,
I'm
sinking
and
wading
on
stilts,
Ultima
Thule
Через
судьбы
и
бури,
но
я
путь
к
ней
найду
ли
Through
destinies
and
storms,
but
will
I
find
the
path
to
you
К
своей
неуловимой
Ultima
Thule?
Ultima
Thule
To
my
elusive
Ultima
Thule?
Ultima
Thule
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.