Oxxxymiron - Город под подошвой (Dark Satique Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxxxymiron - Город под подошвой (Dark Satique Remix)




Город под подошвой (Dark Satique Remix)
City Under My Sole (Dark Satique Remix)
Дон ли, Волга ли течет. Котомку - на плечо
Whether Don or Volga flows, I sling my bag upon my shoulder
Боль в груди - там тайничок, открытый фомкой, не ключом
Pain resides within my chest, a secret vault, with crowbar opened, not a key
Сколько миль еще? Перелет короткий был не в счет
How many miles to go? The brief flight doesn't count
Долгий пыльный чес, фургон набит коробками с мерчем
A long and dusty tour, the van crammed with merch boxes
Верим - подфартит, наши постели портативны
We trust in luck, our beds are portable
Менестрелю - два пути: корпоратив или квартирник
Two paths for a minstrel: corporate gigs or house concerts
Схемы однотипны. Все теперь MC
The schemes are all the same. Everyone's an MC now
Ведь смену породив, мы здесь достигли смены парадигмы
By birthing a new era, we've reached a paradigm shift here
Теперь рэп - многопартийный. Бэттлов наплодив
Rap is multi-party now, having spawned countless battles
Я смотрю в зеркало по типу "Сколько бед наворотил ты!?"
I gaze in the mirror like, "How much trouble have you stirred up!?"
Я б весь рэп поработил, но все время в пути
I'd conquer all of rap, but I'm constantly on the move
У индустрии нервный тик, валокордин - стенокардийным
The industry has a nervous tic, offering Valocordin to the angina-stricken
Соберите суд, но победителей не судят
Assemble a court, but victors are not judged
Мы первые кроманьонцы - мы выбились в люди
We're the first Cro-Magnons we've risen above the rest
Не пизди! Я кладу на вас, челядь, пятикратно
Don't bullshit! I give zero fucks about you lot, five times over
Ведь мы выступаем сильно, будто челюсть питекантропа
'Cause our performance hits hard, like a Pithecanthropus jaw
Весь мой рэп, если коротко, про то, что
All my rap, in short, is about the fact that
Уж который год который город под подошвой
For years now, city after city lies beneath my sole
В гору, когда прет. Потом под гору, когда тошно
Uphill when I'm thriving, downhill when I'm nauseous
Я не то, что Гулливер, но все же город под подошвой
I'm no Gulliver, but still, the city is under my sole
Город под подошвой, город под подошвой
City under my sole, city under my sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Traffic lights, state fees, tolls and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
I don't know if this path leads me across the river or to the bottom
Ты живешь под каблуком, у меня - город под подошвой
You live under someone's thumb, while I have the city under my sole
Мимо тополей и спелого хлеба полей
Past poplars and fields of ripe grain
Где приведения Есенина, крест, молебен, елей
Where Yesenin's ghosts linger, with crosses, prayers, and fir trees
Из минивэна вижу землю, вижу небо над ней
From the minivan, I see the earth, I see the sky above it
Мы все преодолеем, если нет, то я не Водолей
We'll overcome everything, and if not, then I'm no Aquarius
Наша земля топит одиночек как щенят
Our land drowns loners like puppies
Был чужой, но Охра, Порчи, Илья - больше, чем семья
I was a stranger, but Okhra, Porchy, and Ilya are more than family
Бомбу ночью сочинял, что есть мочи начинял
I crafted bombs at night, filling them with all my might
Я так хотел принадлежать к чему-то большему, чем я
I yearned to belong to something greater than myself
Мир пустой, хоть с каждым вторым перезнакомься
The world is empty, even if you get acquainted with every other person
Я не биоробот с позитивной лыбой комсомольца
I'm not a biorobot with the positive grin of a Komsomol member
AY! Избавь меня от ваших панацей
AY! Spare me your panaceas
Домашний Парацельс, ведь для меня *башить - самоцель
A homegrown Paracelsus, because for me, hustling is the ultimate goal
Подустал? Нам насрать, Тони Старк, как стандарт
Tired? We don't care, Tony Stark sets the standard
Пара стран, автострад. Краснодар, Татарстан, Москвабад
A couple of countries, highways, Krasnodar, Tatarstan, Moscowbad
Паспорта, гам эстрад, нарасхват
Passports, a gamut of stages, in high demand
Хоть по МКАД'у на старт, хоть на Мадагаскар (Ты знаешь!)
Whether it's starting on the MKAD or off to Madagascar (You know!)
Весь мой рэп, если коротко, про то, что
All my rap, in short, is about the fact that
Уж который год который город под подошвой
For years now, city after city lies beneath my sole
В гору, когда прет. Потом под гору, когда тошно
Uphill when I'm thriving, downhill when I'm nauseous
Я не то, что Гулливер, но все же город под подошвой
I'm no Gulliver, but still, the city is under my sole
Город под подошвой, город под подошвой
City under my sole, city under my sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Traffic lights, state fees, tolls and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
I don't know if this path leads me across the river or to the bottom
Ты живешь под каблуком, у меня - город под подошвой
You live under someone's thumb, while I have the city under my sole
Дай силенок тут, не свернуть и не сломаться
Give me strength here, to not falter or break
Есть маршрут и есть на трассе населенный пункт
There's a route and there's a populated place on the highway
И там нас сегодня ждут. Нытик, не будь женственным
And they're waiting for us there today. Whiner, don't be feminine
У Руслана в деке саундтреки к путешествию
Ruslan's deck has soundtracks for the journey
Снова *бло заспано, снова подъем засветло
Overslept again, early rise again
Снова броник, снова дорога, мешок - за спину
Body armor again, road again, bag behind my back
Все наскоро, в поле насрано, дождь, пасмурно
Everything's rushed, shit in the field, rain, cloudy
Мост в Асгард - после, пусть просто везет с транспортом
The bridge to Asgard later, let's just get lucky with transport
Я делаю каждый свой куплет автопортретом
I make each verse a self-portrait
Час на чек, читаем рэп, как логопед под марафетом
An hour for the soundcheck, we rap like a speech therapist all dressed up
Трафарет на парапетах: лого на стене везде
Stencil on the parapets: logo on every wall
Мое ученье - всем, как Магомеда с Бафометом
My teachings are for everyone, like Muhammad and Baphomet
Я - звезда? Дайте теплый плед и капюшон
I'm a star? Give me a warm blanket and a hood
Салфетки жопу вытирать - и все, отметка "Хорошо"
Napkins to wipe my ass and that's it, a "Good" mark
Раньше говорили бы с ним в разведку не пошел"
They used to say, "I wouldn't go scouting with him"
Я с тобой в тур не поехал - ты проверку не прошел (Хоуми, знай!)
I wouldn't tour with you you didn't pass the test (Homie, know that!)
Мой рэп, если коротко, про то, что
My rap, in short, is about the fact that
Уж который год который город под подошвой
For years now, city after city lies beneath my sole
В гору, когда прет. Потом под гору, когда тошно
Uphill when I'm thriving, downhill when I'm nauseous
Я не то, что Гулливер, но все же город под подошвой
I'm no Gulliver, but still, the city is under my sole
Город под подошвой, город под подошвой
City under my sole, city under my sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Traffic lights, state fees, tolls and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
I don't know if this path leads me across the river or to the bottom
Ты живешь под каблуком, у меня - город под подошвой
You live under someone's thumb, while I have the city under my sole






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.