Oxxxymiron - Жук в муравейнике (feat. S.H.O.K.K.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxxxymiron - Жук в муравейнике (feat. S.H.O.K.K.)




Жук в муравейнике (feat. S.H.O.K.K.)
Beetle in the Anthill (feat. S.H.O.K.K.)
Я помню в детстве миг, как девственник,
I remember a moment in childhood as a virgin,
Заняв неизвестный ник, из протеста вник
Having occupied an unknown nickname, out of protest I delved
В русрэп, сказав: буду здесь вместо них".
Into Russian rap, saying: "I'll be here instead of them".
И полез в архив, бездна книг, я верил ликбез велик,
And I climbed into the archive, an abyss of books, I believed self-education is great,
Но проведя десять лет в пыли, понял, что себя искать бесполезно в них.
But having spent ten years in the dust, I realized that it is useless to look for myself in them.
И я вышвырнул том, вышел из дома, взяв лишь пассатижи и клей с собой,
And I threw out the volume, left the house, taking only pliers and glue with me,
Двинул в отель Савой
Moved to the Savoy hotel
В пизженном Volvo по городу,
In a stolen Volvo around the city,
Пей со мной, сука паршивая, пей со мной.
Drink with me, you lousy bitch, drink with me.
Живо в номер и дверь закрой,
Quickly into the room and close the door,
Потом клей в замок, если хочешь теперь завой,
Then glue into the lock, if you want now howl,
Фейсом в пол,
Face down on the floor,
Я такое с твоей сестрой сотворю,
I'll do such a thing with your sister,
Что по сравнению Джейсон лох.
That Jason is a loser in comparison.
Мне снится с кровью Tetra Pak, я кончу плохо это факт,
I dream of Tetra Pak with blood, I will end badly it is a fact,
Готовьте гроб и катафалк средневековый карнавал.
Prepare a coffin and a hearse a medieval carnival.
Над эшафотом стаи ворон, от славы пророка
Above the scaffold are flocks of crows, from the glory of the prophet
Полшага до врага народа Савонарола.
Half a step to the enemy of the people Savonarola.
Но мой рэп как самооборона,
But my rap is like self-defense,
Вас много, вы стадо баранов, стандартное, как фоторобот.
There are many of you, you are a herd of rams, standard as a photofit.
А нас мало, мы трое бродяг и не знаем дорогу
And there are few of us, three vagabonds, and we do not know the way
От Восточного Мордора до Изумрудного Города,
From the East Mordor to the Emerald City,
Прочь из бетонных коробок, где мы в роли дойных коров замурованы
Away from concrete boxes, where we are walled up in the role of dairy cows
В стойлах и ждём кислорода.
In stalls and waiting for oxygen.
Мой альбом по драйву всех макнёт в дерьмо морально.
My album will drive everyone's morale into shit.
Кеды, поло Stone Island, VGB живет за гранью.
Sneakers, Stone Island polo, VGB lives on the edge.
И пусть Мирона райдер не купит ему новый Maybach,
And let Miron's rider not buy him a new Maybach,
Но я за своё и против чужого Винона Райдер.
But I am for mine and against someone else's Winona Ryder.
И я не дорожу вашим мнением,
And I don’t value your opinion,
Кина не будет, ведь я в вашем рэпе жук в муравейнике.
There will be no cinema, because in your rap I am a beetle in an anthill.
Это "ёб твою мать" среди вашей дружной полемики,
It is "fuck you mother" among your friendly controversy,
Я дышу с колыбели тем, что я жук в муравейнике.
I breathe what I am a beetle in an anthill from the cradle.
Муравей, беги.
Ant, run.
Да, я жук, и разворошил им разом весь муравейник,
Yes, I am a beetle, and I smashed their entire anthill at once,
Хоть здесь не Америка, Ванька мой Dre,
Even though this is not America, Vanka is my Dre,
Я Маршалл, как Жуков и Ворошилов.
I am Marshall, like Zhukov and Voroshilov.
Как энтомолог провожу параллели
As an entomologist I draw parallels
К тому, что каждый из нас в вашем доме жук в муравейнике.
To the fact that each of us in your house is a beetle in an anthill.
Муравей, беги.
Ant, run.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.