Боже,
пожалуйста,
благослови,
Отче,
вникни
Gott,
bitte
segne
mich,
Vater,
erhöre
mich
За
наши
воздушные
мили
сделай
небесные
скидки
Für
unsere
Flugmeilen
gib
uns
himmlische
Rabatte
Микро
в
руке,
моники
тащат
фуры
Mikro
in
der
Hand,
Monitore
ziehen
die
Trucks
Сиэтл
в
окне,
планета
в
огне
— это
горящие
туры
Seattle
im
Fenster,
der
Planet
in
Flammen
– das
sind
brennende
Touren
"Как
настрой?"
— тебе
не
похуй?
Так-то
в
целом
неплохо
"Wie
ist
die
Stimmung?"
– Ist
dir
das
egal?
Im
Großen
und
Ganzen
nicht
schlecht
Чё-то
капает
по
копейке,
пока
молодняк
копает
окопы
Es
tröpfelt
ein
bisschen
was
rein,
während
die
Jugend
Schützengräben
gräbt
Лезу
на
стены
гекконом,
трясу
на
сцене,
как
гей-икона
Ich
klettere
die
Wände
hoch
wie
ein
Gecko,
tanze
auf
der
Bühne
wie
eine
Gay-Ikone
Пока
премию
"Эмми"
года
получает
пилот
FPV-дрона
Während
der
Emmy
des
Jahres
an
den
Piloten
einer
FPV-Drohne
geht
М,
стоит
уйти
на
два
месяца
— множатся
междоусобицы
M,
zwei
Monate
weg
– und
schon
gibt
es
Streitigkeiten
Бро
набирал
уже
после
начала
всего,
но
недавно
озлобился
Bro
rief
mich
an,
nachdem
alles
anfing,
aber
wurde
kürzlich
wütend
Прятки
по
глобусу,
подо
мной
осыпаются
взлётные
полосы
Versteckspiel
rund
um
den
Globus,
unter
mir
bröckeln
die
Start-
und
Landebahnen
Ты
оправдаешь
поездку
на
фронт
"экспериментальным
перформансом"
Du
wirst
die
Reise
an
die
Front
als
"experimentelle
Performance"
rechtfertigen
Йау,
я
собираю
толпу
— ты
соблюдаешь
табу
Yeah,
ich
versammle
die
Menge
– du
hältst
dich
an
Tabus
Кнут,
и
да
по
хребту,
пряник
тает
во
рту
Peitsche,
und
zwar
auf
den
Rücken,
Zuckerbrot
schmilzt
im
Mund
В
Торонто
sold
out,
слова,
будто
капли
с
гуся.
Чё
мне
твой
Canada
Goose?
In
Toronto
ausverkauft,
Worte
wie
Tropfen
vom
Gänsebraten.
Was
soll
ich
mit
deinem
Canada
Goose?
Они
знают,
что
я
их
обую
скорее,
чем
переобуюсь
Sie
wissen,
dass
ich
sie
eher
übers
Ohr
hauen
werde,
als
dass
ich
meine
Meinung
ändere
Танцы
в
зале
битком,
пока
мир
горит
Tänze
im
vollen
Saal,
während
die
Welt
brennt
Буэнос-Айрес
флоу,
пока
мир
горит
Buenos-Aires-Flow,
während
die
Welt
brennt
Ночь,
я
на
улице
в
Турции,
тенью
следует
МИД
Nacht,
ich
bin
in
der
Türkei
auf
der
Straße,
das
Außenministerium
folgt
mir
wie
ein
Schatten
И
я
делаю
вид,
что
я
цел
внутри,
пока
мир
горит
Und
ich
tue
so,
als
wäre
ich
innerlich
heil,
während
die
Welt
brennt
Танцы
в
зале
битком,
пока
мир
горит
Tänze
im
vollen
Saal,
während
die
Welt
brennt
Буэнос-Айрес
флоу,
пока
мир
горит
Buenos-Aires-Flow,
während
die
Welt
brennt
Ночь,
я
на
улице
в
Турции,
тенью
следует
МИД
Nacht,
ich
bin
in
der
Türkei
auf
der
Straße,
das
Außenministerium
folgt
mir
wie
ein
Schatten
И
я
делаю
вид,
что
я
цел
внутри
Und
ich
tue
so,
als
wäre
ich
innerlich
heil
Эти
клипы
— кино,
MC
все
— Рэмбо,
но
Diese
Clips
sind
wie
Kino,
alle
MCs
sind
Rambos,
aber
Время
такое:
проблема
— не
только
тюремный
срок
Die
Zeiten
sind
so:
Das
Problem
ist
nicht
nur
die
Gefängnisstrafe
Они-они
держат
ствол,
но
честно,
bro,
are
you
ready
for
war?
Sie
halten
die
Waffe,
aber
ehrlich,
Bro,
bist
du
bereit
für
den
Krieg?
Я
спросил:
"Are
you
ready
for
war?"
— Нет,
пожалуй
Ich
fragte:
"Bist
du
bereit
für
den
Krieg?"
– Nein,
wohl
eher
nicht
Я
давно
перестал
ставить
смайлики
бомбы,
ракеты,
пожара
Ich
habe
längst
aufgehört,
Smileys
von
Bomben,
Raketen
und
Feuer
zu
setzen
В
Токио
слякоть,
но
в
зале
мошпит,
сын
In
Tokio
ist
Matsch,
aber
im
Saal
ist
ein
Moshpit,
mein
Sohn
Жёлтые
листья
на
асфальте,
как
на
Skid
Row
шприцы
Gelbe
Blätter
auf
dem
Asphalt,
wie
Spritzen
auf
der
Skid
Row
Она
по
мне
скучает
и
в
объятия
ждёт,
как
ФСИН
Sie
vermisst
mich
und
erwartet
mich
in
ihren
Armen,
wie
das
Gefängnis
Йау,
и
пока
в
мышеловке
сыр
Yeah,
und
solange
es
Käse
in
der
Mausefalle
gibt
Все
художники
— либо
заложники,
либо
наложницы
Sind
alle
Künstler
entweder
Geiseln
oder
Konkubinen
Хули
в
Кейптауне
я,
но
они
— это
страусов
стадо
Was
mache
ich
in
Kapstadt,
aber
sie
sind
wie
eine
Straußenherde
Наш
слон
— это
полная
шляпа,
ведь
он
проглочен
удавом
Unser
Elefant
ist
ein
Reinfall,
denn
er
wurde
von
einer
Schlange
verschluckt
После
Мартина
Лютера
Кинга
приходит
Малком
с
винтовкой
Nach
Martin
Luther
King
kommt
Malcolm
mit
einem
Gewehr
Убитый
политик
во
сне
говорил
мне,
что
это
надолго
Ein
toter
Politiker
sagte
mir
im
Traum,
dass
das
noch
lange
dauern
wird
Уголовка
— моя
удалёнка,
я
не
могу
сидеть
без
дела
Strafverfahren
sind
mein
Homeoffice,
ich
kann
nicht
stillsitzen
Ты
в
творческом
поиске?
Смело!
Я
в
ёбаном
розыске
— Немо
Du
bist
auf
kreativer
Suche?
Mutig!
Ich
bin
auf
der
verdammten
Fahndungsliste
– Nemo
Наружка
в
Тбилиси,
я
на
прошлой
неделе
стал
беглым
два
раза
Observation
in
Tiflis,
ich
bin
letzte
Woche
zweimal
flüchtig
geworden
В
чём
твоё
gangsta?
Вот
моё
в
картотеке
у
МВД
— это
база
Was
ist
dein
Gangsta?
Meins
in
der
Kartei
des
Innenministeriums
– das
ist
die
Basis
Кому-то
остаётся
час,
а
кому-то
везёт
— выдаётся
шанс
Manchem
bleibt
nur
eine
Stunde,
und
mancher
hat
Glück
– bekommt
eine
Chance
Не
успеть
на
рок
в
концертный
зал,
опоздать
на
фест,
где
psytrance
Es
nicht
zum
Rockkonzert
zu
schaffen,
das
Fest
mit
Psytrance
zu
verpassen
Горя
столько,
что
моё
каждое
племя
требует
копипаст
So
viel
Leid,
dass
jeder
meiner
Stämme
eine
Kopie
verlangt
"У
нас
общая
боль,
у
нас
общая
кровь"
— они
ждут
набор
моих
общих
фраз
"Wir
haben
gemeinsamen
Schmerz,
wir
haben
gemeinsames
Blut"
– sie
warten
auf
meine
allgemeinen
Phrasen
Танцы
в
зале
битком,
пока
мир
горит
Tänze
im
vollen
Saal,
während
die
Welt
brennt
Буэнос-Айрес
флоу,
пока
мир
горит
Buenos-Aires-Flow,
während
die
Welt
brennt
Ночь,
я
на
улице
в
Турции,
тенью
следует
МИД
Nacht,
ich
bin
in
der
Türkei
auf
der
Straße,
das
Außenministerium
folgt
mir
wie
ein
Schatten
И
я
делаю
вид,
что
я
цел
внутри,
пока
мир
горит
Und
ich
tue
so,
als
wäre
ich
innerlich
heil,
während
die
Welt
brennt
Танцы
в
зале
битком,
пока
мир
горит
Tänze
im
vollen
Saal,
während
die
Welt
brennt
Буэнос-Айрес
флоу,
пока
мир
горит
Buenos-Aires-Flow,
während
die
Welt
brennt
Ночь,
я
на
улице
в
Турции,
тенью
следует
МИД
Nacht,
ich
bin
in
der
Türkei
auf
der
Straße,
das
Außenministerium
folgt
mir
wie
ein
Schatten
И
я
делаю
вид,
что
я
цел
внутри,
пока
мир
горит
Und
ich
tue
so,
als
wäre
ich
innerlich
heil,
während
die
Welt
brennt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miron Fyodorov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.