Oxxxymiron - МИР ГОРИТ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxxxymiron - МИР ГОРИТ




МИР ГОРИТ
WORLD ON FIRE
Боже, пожалуйста, благослови, Отче, вникни
God, please bless me, Father, look into my soul,
За наши воздушные мили сделай небесные скидки
Give me heavenly discounts for my air miles, girl.
Микро в руке, моники тащат фуры
Mic in my hand, monitors hauled by trucks,
Сиэтл в окне, планета в огне это горящие туры
Seattle in the window, the planet's on fire these are burning tours.
"Как настрой?" тебе не похуй? Так-то в целом неплохо
"How are you feeling?" like you care? Overall, not bad, babe.
Чё-то капает по копейке, пока молодняк копает окопы
Something's dripping in pennies, while the young ones are digging trenches.
Лезу на стены гекконом, трясу на сцене, как гей-икона
Climbing the walls like a gecko, shaking on stage like a gay icon,
Пока премию "Эмми" года получает пилот FPV-дрона
While the Emmy of the year goes to an FPV drone pilot.
М, стоит уйти на два месяца множатся междоусобицы
Hmm, I'm gone for two months and internal squabbles multiply.
Бро набирал уже после начала всего, но недавно озлобился
My bro called after it all began, but recently he's gotten bitter.
Прятки по глобусу, подо мной осыпаются взлётные полосы
Hide-and-seek across the globe, runways crumbling beneath me,
Ты оправдаешь поездку на фронт "экспериментальным перформансом"
You justify a trip to the front as an "experimental performance".
Йау, я собираю толпу ты соблюдаешь табу
Yo, I gather the crowd you observe the taboos, sweetheart.
Кнут, и да по хребту, пряник тает во рту
Whip, and across the back, gingerbread melting in your mouth.
В Торонто sold out, слова, будто капли с гуся. Чё мне твой Canada Goose?
Sold out in Toronto, words like water off a duck's back. What do I need your Canada Goose for?
Они знают, что я их обую скорее, чем переобуюсь
They know I'll walk all over them before I switch sides.
Танцы в зале битком, пока мир горит
Dancing in a packed hall, while the world burns.
Буэнос-Айрес флоу, пока мир горит
Buenos Aires flow, while the world burns.
Ночь, я на улице в Турции, тенью следует МИД
Night, I'm on the streets in Turkey, the Foreign Ministry follows like a shadow.
И я делаю вид, что я цел внутри, пока мир горит
And I pretend I'm whole inside, while the world burns.
Танцы в зале битком, пока мир горит
Dancing in a packed hall, while the world burns.
Буэнос-Айрес флоу, пока мир горит
Buenos Aires flow, while the world burns.
Ночь, я на улице в Турции, тенью следует МИД
Night, I'm on the streets in Turkey, the Foreign Ministry follows like a shadow.
И я делаю вид, что я цел внутри
And I pretend I'm whole inside.
Эти клипы кино, MC все Рэмбо, но
These clips are movies, all MCs are Rambo, but
Время такое: проблема не только тюремный срок
These are the times: the problem isn't just jail time.
Они-они держат ствол, но честно, bro, are you ready for war?
They-they hold the barrel, but honestly, bro, are you ready for war?
Я спросил: "Are you ready for war?" Нет, пожалуй
I asked: "Are you ready for war?" Nah, I think not.
Я давно перестал ставить смайлики бомбы, ракеты, пожара
I stopped using bomb, rocket, fire emojis long ago.
В Токио слякоть, но в зале мошпит, сын
Slush in Tokyo, but a mosh pit in the hall, son.
Жёлтые листья на асфальте, как на Skid Row шприцы
Yellow leaves on the asphalt like syringes on Skid Row.
Она по мне скучает и в объятия ждёт, как ФСИН
She misses me and waits for my embrace, like the Federal Penitentiary Service.
Йау, и пока в мышеловке сыр
Yo, and while there's cheese in the mousetrap,
Все художники либо заложники, либо наложницы
All artists are either hostages or concubines.
Хули в Кейптауне я, но они это страусов стадо
What am I doing in Cape Town? They're a flock of ostriches.
Наш слон это полная шляпа, ведь он проглочен удавом
Our elephant is a complete mess, swallowed by a boa constrictor.
После Мартина Лютера Кинга приходит Малком с винтовкой
After Martin Luther King comes Malcolm with a rifle.
Убитый политик во сне говорил мне, что это надолго
The assassinated politician told me in a dream that this is for the long haul.
Уголовка моя удалёнка, я не могу сидеть без дела
Criminal charges my remote work, I can't sit idle.
Ты в творческом поиске? Смело! Я в ёбаном розыске Немо
You're on a creative quest? Bold! I'm in a fucking manhunt Nemo.
Наружка в Тбилиси, я на прошлой неделе стал беглым два раза
Surveillance in Tbilisi, I became a fugitive twice last week.
В чём твоё gangsta? Вот моё в картотеке у МВД это база
What's your gangsta? Here's mine in the Ministry of Internal Affairs' database that's the foundation.
Кому-то остаётся час, а кому-то везёт выдаётся шанс
Some have an hour left, others get lucky they get a chance.
Не успеть на рок в концертный зал, опоздать на фест, где psytrance
To miss a rock concert, to be late for a psytrance festival.
Горя столько, что моё каждое племя требует копипаст
So much grief that every tribe of mine demands a copy-paste.
нас общая боль, у нас общая кровь" они ждут набор моих общих фраз
"We share the pain, we share the blood" they're waiting for my set of common phrases.
Танцы в зале битком, пока мир горит
Dancing in a packed hall, while the world burns.
Буэнос-Айрес флоу, пока мир горит
Buenos Aires flow, while the world burns.
Ночь, я на улице в Турции, тенью следует МИД
Night, I'm on the streets in Turkey, the Foreign Ministry follows like a shadow.
И я делаю вид, что я цел внутри, пока мир горит
And I pretend I'm whole inside, while the world burns.
Танцы в зале битком, пока мир горит
Dancing in a packed hall, while the world burns.
Буэнос-Айрес флоу, пока мир горит
Buenos Aires flow, while the world burns.
Ночь, я на улице в Турции, тенью следует МИД
Night, I'm on the streets in Turkey, the Foreign Ministry follows like a shadow.
И я делаю вид, что я цел внутри, пока мир горит
And I pretend I'm whole inside, while the world burns.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.