Oxxxymiron - Неваяшка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oxxxymiron - Неваяшка




Неваяшка
Roly-Poly Toy
Из точки А в точку Б вышел юноша бледный со взором горящим,
From point A to point B, a pale young man with a burning gaze set out,
По дороге слегка располнел, пропил доспехи, женился на прачке
Along the way, he gained some weight, drank away his armor, married a laundress
Таков каждый второй тут, их рой тут, отряд не заметит потери бойца,
Every other one here is like that, a swarm of them, the squad won't notice a lost soldier,
А я жизни учился у мертвых, как принц датский у тени отца,
And I learned about life from the dead, like the Danish prince from his father's ghost,
Говорят, стать толерантным надо,
They say you need to become tolerant,
Соблюдать меморандум, дабы
Observe the memorandum, so that
Знать все рамки и табель о рангах, а назад бумерангом не надо - рано.
You know all the limits and the table of ranks, and no boomeranging back - it's too early.
Мир все тот же, но кроме того, что ты винишь подошвы и сходишь с дистанции,
The world is still the same, but besides blaming your soles and falling off the track,
Это сомнения вошь лезет под кожу сквозь прорези в панцире, мол,
It's the louse of doubt crawling under your skin through the cracks in your armor, saying,
Ты же вроде делаешь деньги? Что же другие втирают их в десна?
You're supposedly making money, right? So why are others rubbing it in their gums?
И вокруг только тернии, тернии, тернии, блядь, когда уже звезды?!
And all around are only thorns, thorns, thorns, damn it, when will the stars finally appear?!
Напролом, как обычно, через бурелом и колючки лесов пограничных,
Head-on, as usual, through the thicket and thorns of the border forests,
У кого-то к успеху есть ключ,
Some have a key to success,
Но у кого-то есть лом и отмычка.
But some have a crowbar and a lock pick.
Дым, позабытые лица в подъезде,
Smoke, forgotten faces in the hallway,
Быть своим тут удивительно просто,
It's surprisingly easy to be yourself here,
Только все не сидится на месте,
But nobody can stay still,
Будто гиперактивным подросткам
Like hyperactive teenagers
Так что к черту жалеть себя,
So to hell with feeling sorry for yourself,
Меньше никчемных рефлексий и больше рефлексов,
Fewer useless reflections and more reflexes,
Когда ставится четкая цель, то пустые скитания становятся квестом...
When a clear goal is set, empty wanderings become a quest...
Что ведет нас еще дальше, еще дольше
That leads us even further, even longer
Все не так, как раньше, лед все тоньше.
Everything is different now, the ice is getting thinner.
Нас все меньше,
There are fewer of us,
И хоть это тяжко,
And though it's tough,
Выживает сильнейший, но побеждает неваляшка.
The strongest survive, but the roly-poly toy wins.
Наш творец то ли хлопал ушами, то ли толком не шарил,
Our creator either wasn't paying attention or didn't really understand,
И мы родились не в тот век,
And we were born in the wrong century,
В холодной державе, не на том полушарии.
In a cold country, on the wrong hemisphere.
Помним каждое слово,
We remember every word,
Знатоки того, за что не светят хрустальные совы,
Experts in things that won't get you crystal owls,
Тут важно учиться терпеть и не ссать - санитарная зона.
Here it's important to learn to endure and not piss yourself - sanitary zone.
Говорят, что смирение - благо,
They say humility is a blessing,
Я пропал бы, наверное, на год,
I'd probably disappear for a year,
Так надолго, если б не толпы, что напишут на меня заявление в Гаагу,
That long, if it weren't for the crowds who would file a complaint against me in The Hague,
Мир все тот же, но кроме того, что ты почти сдаешься и клонит на дно,
The world is still the same, but besides you almost giving up and being dragged to the bottom,
Но ведь то и оно, говорят, что не тонет говно,
But that's the thing, they say shit doesn't sink,
А ты хоть полумертвый, ты помнишь: на том берегу - золотое руно, и да, одно это стоит того,
And even though you're half-dead, you remember: on the other shore lies the golden fleece, and yes, that alone is worth it,
Тут все иносказательно, но я в душе не ебу как другим рассказать это,
Everything here is allegorical, but I haven't a clue how to explain it to others,
Напролом, как обычно, только уже без неразлучных и без закадычных,
Head-on, as usual, only now without the inseparable and the bosom friends,
Зуботычины даже сподручны, ведь больше не нужно быть чем-то в кавычках...
Punches in the teeth are even convenient, because you no longer need to be something in quotation marks...
Тут свободное плавание. Ты доплыл, и всего-то пята кровоточит...
Here it's free swimming. You made it, and only your heel is bleeding...
Тут повсюду подводные камни, но я слышал, вода камень точит,
There are underwater rocks everywhere, but I've heard water wears away stone,
Так что к черту жалеть себя,
So to hell with feeling sorry for yourself,
К черту рефлексии, все поменяется быстро,
To hell with reflections, everything will change quickly,
Пока кто-то спасается бегством, откуда-то вдруг появляется трикстер
While someone is running away, a trickster suddenly appears from somewhere
Ты однажды проснешься, и поймешь: это просто кончается детство,
One day you'll wake up and understand: it's just childhood ending,
Позади переезды и версты, перекрестки, перелески,
Behind you are relocations and miles, crossroads, copses,
Сколько лет я проходил переростком, сколько ныл, сколько верил химерам,
For how many years I was considered overgrown, how much I whined, how much I believed in chimeras,
Потом был пир во время чумы, а у нас была любовь во время холеры.
Then there was a feast during the plague, and we had love during cholera.
Будь что будет,
Come what may,
Кучка судеб тех, кто ведомы не тем же, чем Скрудж
A bunch of destinies of those who are not driven by the same things as Scrooge
И ведь это не то, что везде - скучный студень.
And it's not like the boring jelly everywhere else.
Тут мой путь, я на нем вьючный мул, и мне дела нет, что жужжит ушлый трутень,
Here's my path, I'm a pack mule on it, and I don't care what the cunning drone is buzzing about,
Мы так быстро взбирались, потом быстро срывались,
We climbed so fast, then fell so fast,
Но тут либо вверх по отвесной стене, либо вниз по спирали
But here it's either up the steep wall or down the spiral
И ведет нас
And it leads us
Еще дальше, еще дольше
Even further, even longer
Все не так, как раньше, лед все тоньше.
Everything is different now, the ice is getting thinner.
Нас все меньше,
There are fewer of us,
И хоть это тяжко,
And though it's tough,
Выживает сильнейший, но побеждает неваляшка.
The strongest survive, but the roly-poly toy wins.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.