Paroles et traduction Oxxxymiron - Песенка Гремлина
Песенка Гремлина
Gremlin's Song
Год
назад
я
сидел
на
скамейке
в
общественном
парке
A
year
ago,
I
sat
on
a
bench
in
a
public
park
На
углу
Beckton
и
Barking
At
the
corner
of
Beckton
and
Barking
Думал,
как
из
Англии
выйти
пешкою
в
дамки
Thinking
how
to
escape
England,
a
pawn
reaching
the
queen's
row
К
верху
иерархии,
я
себе
всё
это
накаркал
To
the
top
of
the
hierarchy,
I
brought
it
all
upon
myself
Год
назад
я
сидел
на
скамейке
в
общественном
парке
A
year
ago,
I
sat
on
a
bench
in
a
public
park
На
углу
Beckton
и
Barking
At
the
corner
of
Beckton
and
Barking
Думал,
как
из
Англии
выйти
пешкою
в
дамки
Thinking
how
to
escape
England,
a
pawn
reaching
the
queen's
row
К
верху
иерархии,
я
себе
всё
это
накаркал
To
the
top
of
the
hierarchy,
I
brought
it
all
upon
myself
Теперь
меня
слушают
хипстеры,
Арт-Богема
Now
hipsters
and
art
bohemians
listen
to
me
Ведь
он
из
Лондона,
где
выставки
– Portobello
'Cause
he's
from
London,
where
exhibitions
are
Portobello
Не
понимая,
что
внутри
строк
наболело
Not
understanding
the
pain
within
the
lines
Не
понимая,
что
внутри
смолит
Карфагеном
Not
understanding
that
Carthage
smolders
inside
Жополизы,
недруги,
журналисты
Ass-kissers,
enemies,
journalists
Первые
компромиссы,
лейблы-монополисты
The
first
compromises,
labels-monopolists
Я
лишний,
будто
новички
на
вакханалии
I'm
out
of
place,
like
newcomers
at
a
bacchanalia
У
всех,
кто
повыше,
воротнички
накрахмалены
Everyone
higher
up
has
starched
collars
Был
самодел,
самопал,
кто-то
не
захотел
I
was
self-made,
self-taught,
someone
didn't
want
it
Сам
отпал,
мы
в
отель,
вам
подвал
Fell
away
himself,
we're
in
a
hotel,
you're
in
the
basement
Но
тут
чертополох,
тут,
если
не
успел,
то
подох
But
here
it's
thistle,
here,
if
you
didn't
make
it,
you're
dead
Там,
где
ты
видишь
успех,
я
– подвох
Where
you
see
success,
I
see
a
catch
Ощущаю
себя
стариком
I
feel
like
an
old
man
Хоть
просыпаюсь
со
стояком
Even
though
I
wake
up
with
a
boner
Не
спасет
благодать
ста
икон
от
сознания
The
grace
of
a
hundred
icons
won't
save
from
consciousness
Комплексы
съедают
изнутри,
я
зову
это
„комплексное
питание"
Complexes
eat
me
from
the
inside,
I
call
it
"complex
nutrition"
От
бетона
East
Лондона
на
кавер
Биллборда
From
the
concrete
of
East
London
to
the
cover
of
Billboard
В
клубе
на
Малой
Бронной
блюю
под
Ивана
Дорна
In
a
club
on
Malaya
Bronnaya,
I
puke
under
Ivan
Dorn
Зависаю
с
бомондом,
засыпаю
в
уборных
Hanging
out
with
the
beau
monde,
falling
asleep
in
toilets
Под
хлорофиллом,
но
чаще
под
хлороформом
Under
chlorophyll,
but
more
often
under
chloroform
На
десерт
рвота
с
Heineken
For
dessert,
vomit
with
Heineken
Боже,
как
же
я
себя
люблю
– Отто
Вейнингер
God,
how
I
love
myself
- Otto
Weininger
Моя
жизнь
– это
приключения
Незнайки
My
life
is
the
adventures
of
Dunno
Наизнанку,
будто
шлюха
в
American
Psycho
Inside
out,
like
a
whore
in
American
Psycho
Эстеты
напридумывали
терминов
Aesthetes
came
up
with
terms
Не
зная,
что
выгуливали
Цербера
Not
knowing
they
were
walking
Cerberus
Наконец-то
русский
рэп
признали,
мне
не
похуй
ли?
Finally,
Russian
rap
is
recognized,
do
I
give
a
shit?
Субкультура
разрастается
– опухоль
Subculture
is
growing
- a
tumor
Подземка
не
принимает
и
бог
с
ней
The
underground
doesn't
accept
it,
and
fuck
it
Эстрада
напоминает
клубок
змей
The
stage
resembles
a
ball
of
snakes
Я,
как
итог,
злей,
все
играют
роли
– косплей
As
a
result,
I'm
angrier,
everyone
is
playing
roles
- cosplay
Моя
трасса
уже
не
слалом,
а
бобслей
My
track
is
no
longer
slalom,
but
bobsleigh
Перебираю
тщетно
аллегории
I
try
in
vain
to
find
allegories
Меж
тем,
моя
любовь
ебётся
с
кем-то
в
Черногории
Meanwhile,
my
love
is
fucking
someone
in
Montenegro
Мне
нужен
врач,
лучше
на
дом
и
немедленно
I
need
a
doctor,
better
at
home
and
immediately
Хаус,
Дре,
Живаго,
Менгеле
House,
Dre,
Zhivago,
Mengele
Я
подарю
свою
шкуру
кому
по
нраву
I'll
give
my
skin
to
whoever
likes
it
Цели,
до
которых
дошёл
не
дают
отраду
The
goals
I've
reached
don't
give
joy
Из
Е16,
где
на
углу
продают
отраву
From
E16,
where
they
sell
poison
on
the
corner
Говорун
на
левом
плече,
Гамаюн
на
правом
The
talker
on
the
left
shoulder,
Gamayun
on
the
right
Уже
зовут
большие
дяди
на
Пикник
„Афиши"
The
big
guys
are
already
calling
me
to
the
Afisha
Picnic
После
меня
там
читает
Влади,
мы
фит
запишем
After
me,
Vladi
reads
there,
we'll
record
a
fit
И
всё
вокруг
замечательно,
но
And
everything
around
is
wonderful,
but
Убей
меня,
пока
я
не
скурвился
окончательно
Kill
me
before
I
finally
become
a
sellout
Я
всегда
начинаю
самоуверенно
I
always
start
self-confidently
Но
забиваю
хуй
и
тону
у
самого
берега
But
I
give
up
and
drown
right
by
the
shore
Они
жаждут
подгон,
They
crave
a
handout,
А
я
всё
решаю
кто
я:
андерграунд
или
продажный
гондон
And
I'm
still
deciding
who
I
am:
underground
or
a
sellout
condom
Дева
не
давала
в
жопу,
говорила:
„Принцип"
The
virgin
didn't
give
it
in
the
ass,
said:
"Principle"
Но
это
во
мне
убило
принца,
как
Гаврило
Принцип
But
it
killed
the
prince
in
me,
like
Gavrilo
Princip
Мироздание
дремлет
The
universe
slumbers
Но,
кажется,
дождь
собирается,
очень
приятно,
Гремлин
But
it
seems
like
rain
is
gathering,
very
nice,
Gremlin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.