Oya Bora - Aşk-ı Memnu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oya Bora - Aşk-ı Memnu




Aşk-ı Memnu
Запретная любовь
Haberci mi?
Вестник ли?
Şafakla doğdu o günden sonra yağdı Durdu
С рассветом родился, с того дня лил, остановился
Ne sevgi bu gizemle dopdolu
Что за любовь, полная тайны
Ne çapkındın sen ademoğlu
Какой же ты был повеса, сын Адама
Her adımla dansımın hızlanan sesi
С каждым шагом звук моего танца ускоряется
Birinci mevki tutku aşkı memnu, aşkı memnu
Место в первом ряду, страсть, запретная любовь, запретная любовь
Bir kilitli sandığın saklanan gizi
Тайна, хранящаяся в запертом сундуке
Hayaldi gerçek oldu aşkı memnu, aşkı memnu
Мечта стала реальностью, запретная любовь, запретная любовь
Bu sevgiler yalan da olsa ne dersin bir fırsat çıkarsa
Даже если эта любовь ложь, что скажешь, если появится шанс?
Yarım kalan o düşer ah en bu ateşler yaktın aşkı memnu
Недосмотренные сны, ах, эти огни, ты разжёг запретную любовь
Her adımla dansımın hızlanan sesi
С каждым шагом звук моего танца ускоряется
Birinci mevki tutku aşkı memnu, aşkı memnu
Место в первом ряду, страсть, запретная любовь, запретная любовь
Bir kilitli sandığın saklanan gizi
Тайна, хранящаяся в запертом сундуке
Hayaldi gerçek oldu aşkı memnu, aşkı memnu
Мечта стала реальностью, запретная любовь, запретная любовь
Biraz buruk şarap tadında
Немного терпкая, как вино
Ve zeytin halvet softasında
И как оливки в уединении
Karanlığın içinde kuşkulu
Подозрительная во тьме
Yalan bir aşka şerbet oldu
Стала отравой для лживой любви
Her adımla dansımın hızlanan sesi
С каждым шагом звук моего танца ускоряется
Birinci mevki tutku aşkı memnu, aşkı memnu
Место в первом ряду, страсть, запретная любовь, запретная любовь
Bir kilitli sandığın saklanan gizi
Тайна, хранящаяся в запертом сундуке
Hayaldi gerçek oldu aşkı memnu, aşkı memnu
Мечта стала реальностью, запретная любовь, запретная любовь





Writer(s): Bora Ebeoglu, Abdullah Turhan Yukseler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.