Paroles et traduction Oya Bora - Nisa - Böyle Bitmesin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisa - Böyle Bitmesin
Ниса - Пусть так не кончится
Hayatta
bazen
tükenir
umutlar
В
жизни
порой
угасают
надежды,
Çıkış
yok,
kapanmış
tüm
kapılar
Нет
выхода,
все
двери
закрыты,
Sevenler
aşksız
kalır
ya,
ha
böyle
Влюблённые
остаются
без
любви,
вот
так,
Derken
gün
umuda
doğar
И
вдруг
день
рождает
надежду.
Mutsuz
bitmesin
diye
bu
hikâye
Чтобы
эта
история
не
закончилась
печально,
Birden
gün
umuda
doğar
Вдруг
день
рождает
надежду.
Esirge,
bağışla
beni
Пощади,
прости
меня,
Bir
hatam
olduysa
affet
Если
я
ошиблась,
прости,
Her
hikâye
bir
muhabbet
Каждая
история
- это
разговор.
Kıştır,
yaza
döndürür
baharı
Зима,
весна
превращает
её
в
лето,
Kıştır,
yaza
döndürür
baharı
Зима,
весна
превращает
её
в
лето.
Tadım
yok,
her
cümlem
bin
sitem
Нет
вкуса,
в
каждом
моём
слове
тысяча
упрёков,
İçimde
bir
öfke
var,
neden
Внутри
меня
гнев,
почему?
Dikenler
gülsüz
kalır
ya,
ha
böyle
Шипы
остаются
без
роз,
вот
так,
Gün
tekrâr
umuda
doğsa
Если
бы
день
снова
родил
надежду.
Esirge
bağışla
beni
Пощади,
прости
меня,
Bir
hatam
olduysa
affet
Если
я
ошиблась,
прости,
Her
hikâye
bir
muhabbet
Каждая
история
- это
разговор.
Kıştır,
yaza
döndürür
baharı
Зима,
весна
превращает
её
в
лето,
Kıştır,
yaza
döndürür
baharı
Зима,
весна
превращает
её
в
лето.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Ebeoglu, Kamil Cenk Erdogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.