Paroles et traduction Öykü - Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Bilmez
mişim,
ben
aşktan
ne
anlar
mışım
Don't
I
know
what
I'm
talking
about
when
it
comes
to
love?
Ah!
Çok
pardon,
tecrübe
konuşuyo'
Oh!
Excuse
me,
experience
is
talking
Bana
müsade
(müsade),
gerçekleri
görünce
Excuse
me
(excuse
me),
when
I
see
the
truth,
Anladım:
enerjin
beni
bozuyo'
I
understand:
your
energy
is
draining
me.
Kendini
fazla
abarttın,
You've
overdone
it,
Bırak
artık,
çok
uzattın
Stop
it,
you've
gone
too
far
Oof,
bu
ne
ego
canım?
Kendine
gel!
Ugh,
what
an
ego
you
have!
Wake
up!
Daha
ne
kadar
katlanırım
sandın?
How
much
longer
do
you
think
I'll
put
up
with
this?
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
It
won't
be
easy,
it'll
hurt
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Accept
it,
what
goes
around
comes
around;
you
can't
escape
it
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Don't
bother
calling
me,
you
won't
find
me
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
When
you
miss
me:
open
up,
look
at
my
last
selfie
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
It
won't
be
easy,
it'll
hurt
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Accept
it,
what
goes
around
comes
around;
you
can't
escape
it
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Don't
bother
calling
me,
you
won't
find
me
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
When
you
miss
me:
open
up,
look
at
my
last
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Bilmez
mişim,
ben
aşktan
ne
anlar
mışım
Don't
I
know
what
I'm
talking
about
when
it
comes
to
love?
Ah!
Çok
pardon,
tecrübe
konuşuyo'
Oh!
Excuse
me,
experience
is
talking
Bana
müsade
(müsade),
gerçekleri
görünce
Excuse
me
(excuse
me),
when
I
see
the
truth,
Anladım:
enerjin
beni
bozuyo'
I
understand:
your
energy
is
draining
me.
Kendini
fazla
abarttın,
You've
overdone
it,
Bırak
artık,
çok
uzattın
Stop
it,
you've
gone
too
far
Oof,
bu
ne
ego
canım?
Kendine
gel!
Ugh,
what
an
ego
you
have!
Wake
up!
Daha
ne
kadar
katlanırım
sandın?
How
much
longer
do
you
think
I'll
put
up
with
this?
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
It
won't
be
easy,
it'll
hurt
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Accept
it,
what
goes
around
comes
around;
you
can't
escape
it
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Don't
bother
calling
me,
you
won't
find
me
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
When
you
miss
me:
open
up,
look
at
my
last
selfie
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
It
won't
be
easy,
it'll
hurt
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Accept
it,
what
goes
around
comes
around;
you
can't
escape
it
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Don't
bother
calling
me,
you
won't
find
me
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
When
you
miss
me:
open
up,
look
at
my
last
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
selfie,
selfie,
selfie
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
It
won't
be
easy,
it'll
hurt
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Accept
it,
what
goes
around
comes
around;
you
can't
escape
it
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Don't
bother
calling
me,
you
won't
find
me
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
When
you
miss
me:
open
up,
look
at
my
last
selfie
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
It
won't
be
easy,
it'll
hurt
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Accept
it,
what
goes
around
comes
around;
you
can't
escape
it
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Don't
bother
calling
me,
you
won't
find
me
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
(bak)
When
you
miss
me:
open
up,
look
at
my
last
selfie
(look)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertan Cosar, Elif Berrak
Album
Selfie
date de sortie
25-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.