Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
guerra
è
una
brutta
bestia
Der
Krieg
ist
eine
üble
Bestie
I
soldi,
il
potere
una
brutta
bestia
Das
Geld,
die
Macht
eine
üble
Bestie
L'essere
umano
una
brutta
bestia
Der
Mensch
eine
üble
Bestie
Sei
con
te
stesso
faccia
a
faccia
con
la
bestia
Du
bist
mit
dir
selbst
Angesicht
zu
Angesicht
mit
der
Bestie
Come
devo
fare
come
devo
fare
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Non
si
può
parlare,
non
si
può
rappare
Man
kann
nicht
reden,
man
kann
nicht
rappen
È
un
mondo
animale,
fra
un
mondo
animale
Es
ist
eine
tierische
Welt,
Bruder,
eine
tierische
Welt
Ma
una
bestia
infame,
fra
una
bestia
infame
Aber
eine
niederträchtige
Bestie,
Bruder,
eine
niederträchtige
Bestie
Ho
visto
la
fame
e
pure
sentita
Ich
habe
den
Hunger
gesehen
und
auch
gespürt
Poi
ho
visto
una
bomba
molto
vicina
Dann
habe
ich
eine
Bombe
ganz
nah
gesehen
L'ho
vista
scoppiare,
in
cielo
è
salita
Ich
habe
sie
explodieren
sehen,
in
den
Himmel
ist
sie
gestiegen
Non
è
mica
bastato
incrociare
dita
Es
hat
nicht
gereicht,
die
Daumen
zu
drücken
Cristo
non
ci
sta
si
è
dato
per
disperso
Christus
ist
nicht
dabei,
er
gilt
als
verschollen
In
questo
posto
se
sei
onesto
muori
presto
An
diesem
Ort
stirbst
du
früh,
wenn
du
ehrlich
bist
Umani
sfrattati
con
un
"fuori
presto!"
Menschen
vertrieben
mit
einem
"Raus
schnell!"
Animali
non
è
Unicef
è
l'universo
Tiere,
das
ist
nicht
Unicef,
das
ist
das
Universum
Vorrei
dire
a
un
figlio
mio
che
il
mondo
è
assai
diverso
Ich
würde
meinem
Sohn
gern
sagen,
dass
die
Welt
ganz
anders
ist
Ma
devo
dirgli
figlio
mio
lo
sai
che
il
mondo
è
questo
Aber
ich
muss
ihm
sagen,
mein
Sohn,
du
weißt,
die
Welt
ist
so
Gli
spiego
nel
dettaglio
quanto
è
disonesto
Ich
erkläre
ihm
im
Detail,
wie
unehrlich
sie
ist
Perché
ti
vuole
peggio
figlio
sii
diverso
Weil
sie
dich
schlechter
will,
mein
Sohn,
sei
anders
Piangiamo
i
gattini
e
mangiamo
bestie
Wir
beweinen
Kätzchen
und
essen
Tiere
Lui
le
fa
i
grattini
ma
poi
la
pesta
Er
krault
sie,
aber
dann
schlägt
er
sie
Non
mangiamo
topi
perché
la
peste
Wir
essen
keine
Ratten
wegen
der
Pest
Ma
uccidiamo
tori
si
dentro
una
festa
Aber
wir
töten
Stiere,
ja,
bei
einem
Fest
La
guerra
è
una
brutta
bestia
Der
Krieg
ist
eine
üble
Bestie
I
soldi,
il
potere
una
brutta
bestia
Das
Geld,
die
Macht
eine
üble
Bestie
L'essere
umano
una
brutta
bestia
Der
Mensch
eine
üble
Bestie
Sei
con
te
stesso
faccia
a
faccia
con
la
bestia
Du
bist
mit
dir
selbst
Angesicht
zu
Angesicht
mit
der
Bestie
Come
devo
fare
come
devo
fare
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Non
si
può
parlare,
non
si
può
rappare
Man
kann
nicht
reden,
man
kann
nicht
rappen
È
un
mondo
animale,
fra
un
mondo
animale
Es
ist
eine
tierische
Welt,
Bruder,
eine
tierische
Welt
Ma
una
bestia
infame,
fra
una
bestia
infame
Aber
eine
niederträchtige
Bestie,
Bruder,
eine
niederträchtige
Bestie
Metti
vengo
a
casa
tua
il
divano
è
mio
Angenommen,
ich
komme
zu
dir
nach
Hause,
das
Sofa
gehört
mir
Il
mio
programma
preferito
mangio
io
Mein
Lieblingsprogramm,
ich
bin
der,
der
isst
Tu
sta
seduto
e
non
fare
mai
un
cigolio
Du
bleibst
sitzen
und
machst
niemals
einen
Mucks
E
resta
muto
testa
e
muro
e
vaffanculo
Und
bleib
stumm,
Kopf
gegen
die
Wand
und
fick
dich
È
tutto
mio
e
questo
posto
prende
pure
il
nome
mio
Es
ist
alles
meins
und
dieser
Ort
nimmt
auch
meinen
Namen
an
Tu
come
la
prenderesti
te
ne
andresti
o
resteresti
Wie
würdest
du
das
aufnehmen,
würdest
du
gehen
oder
bleiben
Guardare
casa
a
pezzi
o
li
faresti
tutti
a
pezzi
Das
Haus
in
Trümmern
sehen
oder
sie
alle
in
Stücke
schlagen
Con
gli
arnesi
con
i
mezzi
tutti
i
mezzi
anche
se
grezzi
Mit
Werkzeugen,
mit
Mitteln,
allen
Mitteln,
auch
wenn
sie
grob
sind
Mentre
una
nazione
sfoggia
con
orgoglio
gli
armamenti
Während
eine
Nation
stolz
ihre
Rüstung
zur
Schau
stellt
La
bestia
mangia
uomini
ma
in
cambio
di
petrolio
Die
Bestie
frisst
Menschen,
aber
im
Austausch
für
Erdöl
Mentre
noi
restiamo
incolumi
Während
wir
unversehrt
bleiben
Li
fuori
c'è
uno
scoppio
Draußen
gibt
es
eine
Explosion
Ti
svegli
senza
sveglia
non
mangi
e
ti
vesti
a
volo
Du
wachst
ohne
Wecker
auf,
isst
nicht
und
ziehst
dich
blitzschnell
an
Guardi
tuo
fratello
piccolo
e
spero
non
resti
solo
Du
schaust
deinen
kleinen
Bruder
an
und
hoffst,
er
bleibt
nicht
allein
Ma
un
colpo
da
un
AK
parte
senza
che
tu
veda
Aber
ein
Schuss
aus
einer
AK
löst
sich,
ohne
dass
du
es
siehst
E
tuo
fratello
è
a
terra
con
un
buco
nella
schiena
Und
dein
Bruder
liegt
am
Boden
mit
einem
Loch
im
Rücken
Avrei
voluto
aiutarti
giuro
ma
puoi
biasimarmi
Ich
hätte
dir
helfen
wollen,
ich
schwöre,
aber
kannst
du
mich
verurteilen
Se
la
bandiera
mia
è
un'insegna
che
vende
armi
Wenn
meine
Flagge
ein
Schild
ist,
das
Waffen
verkauft
Anche
io
sceglierei
il
mare
insieme
all'ultima
speranza
Auch
ich
würde
das
Meer
wählen
zusammen
mit
der
letzten
Hoffnung
Piuttosto
che
affogarla
a
terra
insieme
a
tutta
st'ansia
Anstatt
sie
an
Land
zu
ertränken
zusammen
mit
all
dieser
Angst
Meglio
morire
in
mare
mano
stretta
alla
speranza
Besser
im
Meer
sterben,
die
Hand
fest
um
die
Hoffnung
geschlossen
Che
qualcuno
senta
il
grido
nonostante
la
distanza
Dass
jemand
den
Schrei
hört
trotz
der
Entfernung
La
guerra
è
una
brutta
bestia
Der
Krieg
ist
eine
üble
Bestie
I
soldi,
il
potere
una
brutta
bestia
Das
Geld,
die
Macht
eine
üble
Bestie
L'essere
umano
una
brutta
bestia
Der
Mensch
eine
üble
Bestie
Sei
con
te
stesso
faccia
a
faccia
con
la
bestia
Du
bist
mit
dir
selbst
Angesicht
zu
Angesicht
mit
der
Bestie
Come
devo
fare
come
devo
fare
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
Non
si
può
parlare,
non
si
può
rappare
Man
kann
nicht
reden,
man
kann
nicht
rappen
È
un
mondo
animale,
fra
un
mondo
animale
Es
ist
eine
tierische
Welt,
Bruder,
eine
tierische
Welt
Ma
una
bestia
infame,
fra
una
bestia
infame
Aber
eine
niederträchtige
Bestie,
Bruder,
eine
niederträchtige
Bestie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
A.M.E.N.
date de sortie
18-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.