Paroles et traduction Oyoshe - Eravamo (Habibi)
Eravamo (Habibi)
Мы были детьми (Хабиби)
Eravamo
bambini
Мы
были
детьми
Con
i
piedi
al
confine
С
ногами
на
границе
Urlavamo
habibi
Мы
кричали
хабиби
Nient'altro
da
dire
Больше
ничего
не
говорили
Eravamo
bambini
Мы
были
детьми
Giocavamo
al
confine
Мы
играли
на
границе
Un
salto
oltre
muro
Прыжок
за
стену
Per
cercare
di
fuggire
Чтобы
попытаться
убежать
Sono
Ahmed
e
quel
giorno
ho
detto
a
mia
madre
di
amarla
Я
Ахмед,
и
в
тот
день
я
сказал
своей
матери,
что
люблю
ее
I
piedi
sul
terreno
una
giornata
piena
d'afa
Ноги
на
земле,
полный
жары
день
Fra
c'amma
aro
amma
ì,
che
se
fa?
Что
делать,
что,
делать?
Passi
nel
mercato,
fino
ad
arrivare
in
piazza
Шаги
по
рынку,
пока
не
дойдем
до
площади
L'età
non
conta
come
leggi
nella
strada
Возраст
не
имеет
значения,
как
гласит
улица
La
scuola
è
morta,
e
come
leggi
nella
strada?
Школа
мертва,
а
как
гласит
улица?
Gli
occhi
Della
coscienza
che
la
gente
qua
gia
c'è
nata
Глаза
совести,
что
люди
здесь
уже
родились
Giace
bloccata,
alienata,
allevata
Окаменели,
отчуждились,
воспитались
La
mano
stringe
mia
sorella
Hala
Моя
рука
сжимает
руку
моей
сестры
Халы
Noi
che
siamo
pronti
anche
al
deserto
del
Saara
Мы
готовы
даже
к
Сахаре
Sarà
la
voglia
di
guardare
un
po'
più
in
là
Это
жажда
заглянуть
чуть
дальше
La
libertà
che
pare
solo
un
credo
popular
Свобода,
которая
кажется
лишь
популярной
верой
Siamo
piccoli,
vorremo
una
palla
Мы
маленькие,
нам
хотелось
бы
мяч
Ma
non
abbastanza
da
credere
a
una
palla
Но
не
настолько,
чтобы
поверить
мячу
Di
chi
ci
dice
che
c'è
un
popolo
che
sbaglia
Тому,
кто
говорит,
что
есть
люди,
которые
ошибаются
A
difendere
una
terra
che
sommersa
dalla
rabbia
Защищая
землю,
потопленную
гневом
Hala
tieniti
forte
costeggiami
la
spalla
Хала,
держись
крепче,
прислонись
к
моему
плечу
Si
vola
si
plana
ti
faró
da
ala
Летим,
парим,
я
стану
тебе
крылом
Ho
voglia
di
giocare
lontani
da
questa
aria
Мне
хочется
играть
далеко
от
этого
воздуха
Prendere
piu
aria,
non
mi
sembra
cosa
strana
Вдыхать
побольше
воздуха,
это
не
кажется
странным
Eravamo
bambini
Мы
были
детьми
Con
i
piedi
al
confine
С
ногами
на
границе
Urlavamo
habibi
Мы
кричали
хабиби
Nient'altro
da
dire
Больше
ничего
не
говорили
Eravamo
bambini
Мы
были
детьми
Giocavamo
al
confine
Мы
играли
на
границе
Un
salto
oltre
muro
Прыжок
за
стену
Per
cercare
di
fuggire
Чтобы
попытаться
убежать
Da
nord
al
sud
si
arriva
dal
mezzo
С
севера
на
юг
добираются
по
морю
Una
bestia
ed
un
carro
che
fanno
da
mezzo
Животное
и
повозка,
которые
служат
средством
Una
monetina
basta
per
pagare
il
prezzo
Монетки
достаточно,
чтобы
заплатить
цену
Scesi
con
i
piedi
a
Rafa
si
vede
un
muro
immeso
Сойдя
с
ног
в
Рафе,
вижу
огромную
стену
Hala
che
ce,
guarda
com'é
Халя,
что
это,
смотри,
как
это
I
loro
occhi
hanno
visto
lo
stesso
Их
глаза
видели
то
же
самое
Posto
depresso
si
piange
nel
cesso
Унылое
место,
плачу
в
туалете
Rumori
Nella
notte
e
di
giorno
niente
è
successo
Шум
ночью,
а
днем
ничего
не
происходит
Un
padre
a
pugno
chiuso
che
pretende
silenzio
Отец
со
сжатым
кулаком,
требующий
тишины
Ma
oggi
si
gioca
solo,
nessun
compromesso
Но
сегодня
играем
в
одиночку,
никаких
компромиссов
Non
c'è
la
palla
ma
ci
sta
un
acquilone
Мяча
нет,
но
есть
воздушный
змей
Immaginarsi
insieme
per
pensar
di
andare
altrove
Представить
нас
вместе,
чтобы
подумать
об
уходе
в
другое
место
Oltre
muro
e
dove
senno,
lontani
da
dove
si
perde
il
senso
del
senno
За
стену
и
куда
еще,
подальше
от
того
места,
где
теряется
смысл
разума
Guardare
lontano
per
farne
solo
un
disegno
Смотреть
вдаль,
чтобы
сделать
из
этого
только
рисунок
Oggi
gioco
cosi
tanto
che
ci
mettero
limpegno
Сегодня
я
играю
так
много,
что
приложу
все
усилия
Eravamo
bambini
Мы
были
детьми
Con
i
piedi
al
confine
С
ногами
на
границе
Urlavamo
habibi
Мы
кричали
хабиби
Nient'altro
da
dire
Больше
ничего
не
говорили
Eravamo
dei
bambini
Мы
были
детьми
Giocamo
al
confine
Мы
играли
на
границе
Un
salto
oltre
muro
Прыжок
за
стену
Per
cercare
di
fuggire
Чтобы
попытаться
убежать
Hala
stringimi
forte
che
non
so
come
andra
Халя,
обними
меня
крепче,
потому
что
я
не
знаю,
что
будет
Inshallah
mo
che
sento
gli
spari
bam
bam
Иншаллах,
сейчас
я
слышу
выстрелы
бах-бах
Una
pietra
alla
volta
come
il
mondo
Камень
за
камнем,
как
мир
Sta
prigione
tiene
gli
angoli
e
non
giochi
a
giro
tondo
Эта
тюрьма
держит
углы,
а
ты
не
играешь
в
хоровод
Muina
che
si
ferma
con
la
voce
di
muezin
Муина,
которая
останавливается
с
голосом
муэдзина
Penso
a
Tom
ad
Allaa
e
a
Karim
Думаю
о
Томе,
Аллае
и
Кариме
Mia
madre,
mio
padre
nonostante
a
cazzimm'
Моя
мать,
мой
отец,
несмотря
на
казинь
In
fondo
che
poteva
se
siam
nati
qui
В
конце
концов,
что
они
могли
сделать,
если
мы
родились
здесь
Filo
spago,
cielo
chiaro
Нить,
шпагат,
ясное
небо
Hala
mi
sorride
dice
che
le
sono
caro
Халя
улыбается
мне,
говорит,
что
я
ей
дорог
Io
resisto
non
cado
Я
сопротивляюсь,
не
падаю
Per
un
secondo
guardo
altrove
di
sto
mondo
affanato
На
секунду
я
смотрю
в
другое
место,
в
этот
усталый
мир
Ma
ora
l'aquilone
vola
Но
теперь
воздушный
змей
летит
Ed
Hala
mi
stringe
ancora
И
Халя
снова
обнимает
меня
Quello
che
abbiamo
fatto
ci
rincuora
То,
что
мы
сделали,
нас
воодушевляет
Nonostante
un
colpo
che
ci
prende
e
ci
perfora
Несмотря
на
удар,
который
поражает
и
пронзает
нас
Eravamo
bambini
Мы
были
детьми
Con
i
piedi
al
confine
С
ногами
на
границе
Urlavamo
habibi
Мы
кричали
хабиби
Nient'altro
da
dire
Больше
ничего
не
говорили
Eravamo
dei
bambini
Мы
были
детьми
Giocamo
al
confine
Мы
играли
на
границе
Un
salto
oltre
muro
Прыжок
за
стену
Per
vedere
la
fine
Чтобы
увидеть
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Musto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.