Oyoshe - Tienm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oyoshe - Tienm




Tienm
Tienm
Ancora nun me fermo pur se poco parè'
My dear girl, I can't stop, even if it seems crazy
Nun tengo conferm po' futur' e pur' p'me
I have no guarantees for the future, or even for myself
Int' a brev lass'e vit ca 'e vot' lascia acito
In the end, I'll leave this life that weighs me down
-Vui pecchè n'ascit?- chiù è vot' ca murit'
-Why should I need to escape?- Sometimes I just feel like dying
Schivo manette e carabinier, me vers 'o Jack rint 'o bicchier
I dodge handcuffs and cops, I pour Jack into my glass
Nun prego manco chiù 'o signor' voglio sulo sta sereno
I don't even pray to the Lord anymore, I just want to be at peace
E cant re sirene so tentacl 'e caten
And sing, those mermaid tentacles are chains
'E vote è proprio rind' 'o scur ca sul 'o meglio se ver.
Sometimes it's in the darkness that you truly see
Ch'e man può capì si è unic
Who can understand if they are alone
'E parole si troppe 'e cape nostre se ne fottono
If there are too many words, our minds don't care
Nun so' nisciuno ind'a stu regno. Me svacanto si è l'ammore ca ce regn'
I am nothing in this kingdom. I am empty if it is love that reigns here
'Uard 'o ciel addò o mar 'n'tene riv
Look at the sky where the sea has no shore
chiù bell eh quand accir?)
(Is it more beautiful when it's still?)
Viv;'O riest che ne sacc'? Nu test senza impacc'.
I live; what else do I know? An uncluttered mind.
Me svuot e lascio spazj ma sul nu pazz.
I empty myself and leave space, but I'm just crazy.
'E nott par nu desert e nun trov manc nu miragg'
The nights seem like a desert, and I can't find a mirage
Nun sacc' chiu addò abit, 'a dimora mij si tu.
I don't know where I live anymore, you are my home.
Divora e piglia 'e chiù, fin quand ce stamm,
Devour and take more, while we can,
Nun s'ignor, nun so surd, sento e veco quant cunt.
I am not deaf or dumb, I hear and see how much it hurts.
A cocc'd'un che dicess' 'e stessi cos semplic.
At the behest of someone who would say the same simple things.
Int a l'uocchie doije perdit,
In two lost eyes,
Capit quand caren' sti stell addò è c'attern?
When these stars fall, where do we land?
Nun da rett nunn'e crerer', a gent s'accattan' e suonn
Don't pay attention, don't believe them, people meet and dream
Cost nu motiv, vite vittime 'e gli incontr.
It costs a reason, lives are victims of encounters.





Writer(s): Vincenzo Musto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.