Oysterband - Coal Not Dole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oysterband - Coal Not Dole




Coal Not Dole
Уголь, а не пособие
It stands so proud, the wheel so still
Гордо стоит, колесо застыло,
A ghostlike figure on the hill
Призрачная фигура на холме.
It seems so strange there is no sound
Так странно, что вокруг тишина,
Now there are no men underground
Ведь под землей теперь нет мужчин.
What will become of this pit-yard
Что станет с этим шахтным двором,
Where men once trampled, faces hard
Где когда-то топали мужчины с суровыми лицами,
Tired and weary, their shift done
Уставшие и измотанные, после смены,
Never having seen the sun
Так и не увидев солнца?
Will it become a sacred ground
Станет ли он священной землей,
Foreign tourists gazing round?
Куда будут глазеть иностранные туристы?
Asking if there once worked here
Спрашивая, работали ли здесь когда-то,
Way beneath the pit-head gear
Глубоко под шахтной вышкой,
Empty trucks once filled with coal
Пустые вагонетки, когда-то полные угля,
Lined up like men on the dole
Выстроились в ряд, как мужчины на бирже труда.
Will they ever he used again
Будут ли они когда-нибудь снова использованы,
Or left for scrap just like the men?
Или оставлены на слом, как и эти мужчины?
There'll always be a happy hour
Всегда будет счастливый час
For those with money, jobs and power
Для тех, у кого есть деньги, работа и власть.
They'll never realise the hurt
Они никогда не поймут боль,
They cause to men they treat like dirt.
Которую причиняют мужчинам, которых они считают грязью.





Writer(s): Kay Sutcliff, Matthew John Fox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.