Oysterband - Hal-an-Tow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oysterband - Hal-an-Tow




Hal-an-Tow
Майский обряд
Take the scorn and wear the horns
Прими упрёк и носи рога,
It was the crest when you were born
Это был герб, когда ты родилась.
Your father's father wore it
Отец твоего отца носил его,
And your father wore it too
И твой отец тоже носил его.
Robin Hood and Little John
Робин Гуд и Маленький Джон
They've both gone to the fair-o
Оба отправились на ярмарку.
Well, we shall to the merry green wood
Ну, а мы пойдём в весёлый зелёный лес,
To hunt the buck and hare-o
Охотиться на оленя и зайца.
CHORUS
ПРИПЕВ
Hal-an-Tow, jolly rumbelow
Хэл-эн-Тау, весёлый шум,
We were up long before the day-o
Мы встали задолго до рассвета,
Well, to welcome in the summertime
Чтобы приветствовать лето,
To welcome in the May-o
Чтобы приветствовать май.
Well, the summer is coming in
Лето приходит,
And winter's gone away
А зима ушла.
What happened to the Spaniards
Что случилось с испанцами,
That made so great a boast-o?
Которые так хвастались?
Well, they shall eat the feathered goose
Что ж, они будут есть пернатого гуся,
We shall eat the roast-o
А мы будем есть жаркое.
CHORUS
ПРИПЕВ
God bless Aunt Mary Moses
Благослови, Господь, тётю Мэри Мозес,
With all her power and might-o
Со всей её силой и мощью,
Well, send us peace in England
Пошли нам мир в Англию,
Send peace by day and night-o
Пошли мир днём и ночью.
CHORUS x2
ПРИПЕВ x2





Writer(s): Traditional, Ian Telfer, Ian Kearey, Alan Prosser, John Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.