Paroles et traduction Oysterband - Our Lady of the Bottles
It's
a
street
full
of
moonshine
Это
улица,
полная
самогона.
She
shuffles
down
alone
Она
шаркает
вниз
одна.
Big
mustaches
watch
her
Большие
усы
наблюдают
за
ней.
From
behind
their
mobile
phones
Из
за
своих
мобильных
телефонов
She's
out
in
any
weather
Она
на
улице
в
любую
погоду.
A
mouse
dolled
up
in
feathers
Мышь,
разодетая
в
перья.
With
tuppence
in
her
pocket
С
таппенсом
в
кармане.
To
give
the
dog
a
bone
Чтобы
дать
собаке
кость.
Our
lady
of
the
bottles,
what
can
we
do?
Богородица
бутылок,
что
мы
можем
сделать?
Our
lady
of
the
bottles,
pray
for
me,
Богородица
бутылок,
помолись
за
меня.
I'll
pray
for
you
Я
буду
молиться
за
тебя.
Our
lady
of
the
bottles,
what
can
we
do?
Владычица
бутылок,
что
нам
делать?
Our
lady
of
the
bottles,
pray
for
me,
Богородица
бутылок,
помолись
за
меня.
I'll
pray
for
you
Я
буду
молиться
за
тебя.
There's
a
crack
in
the
window
В
окне
трещина.
Where
the
wind
comes
whistling
through
Где
ветер
свистит
насквозь.
A
crack
where
the
crocodiles
Трещина
где
крокодилы
Come
in
two
by
two
Заходите
по
двое
The
landlord's
on
a
bender
Хозяин
в
запое.
The
fleas
say
no
surrender
Блохи
говорят
не
сдаваться
And
we
all
wake
up
in
the
morning
black
and
blue
И
мы
все
просыпаемся
утром
в
синяках.
We
poor
sheep
Мы
бедные
овцы
We
have
gone
astray
Мы
сбились
с
пути.
We
piss
our
lives
away
Мы
тратим
свою
жизнь
впустую
We
are
in
disrepair
Мы
пришли
в
негодность.
Angles
sleep
while
the
tigers
play
Англы
спят,
пока
тигры
играют.
So
the
Good
Book
say
Так
говорится
в
хорошей
книге.
We
piss
our
lives
away
Мы
тратим
свою
жизнь
впустую
We
do
it
day
by
day
Мы
делаем
это
день
за
днем.
And
we
don't
care
И
нам
все
равно.
One
day
that's
coming
Однажды
это
случится.
The
poor
will
get
their
own
Бедные
получат
свое.
With
nothing
left
to
cry
for
Больше
не
о
чем
плакать.
And
bread
instead
of
stone
И
хлеб
вместо
камня.
There'll
be
Heaven
for
the
living
Там
будет
рай
для
живых.
And
God
will
get
forgiven
И
Бог
будет
прощен.
She'll
be
up
high
on
a
holy
golden
throne
Она
будет
высоко
на
святом
золотом
троне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Prosser, Ian Telfer, John Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.