Paroles et traduction Oysterband - Oxford Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oxford Girl
Оксфордская девушка
I
met
a
man
whose
brother
said
Я
встретил
человека,
чей
брат
сказал,
He
knew
a
man
who
knew
the
Oxford
girl
Что
знал
он
парня,
знавшего
ту
самую
оксфордскую
девушку.
Is
it
true
what
you
hear?
Правда
ли
то,
что
слышно,
Did
he
do
it
out
of
fear?
Что
он
сделал
это
из
страха?
Was
the
day
drawing
near
when
a
child
Близился
ли
тот
день,
когда
дитя
Would
start
to
show?
На
свет
появиться
должно?
Was
it
rage
or
shame
or
the
damage
to
his
name?
Что
это
было,
ярость,
стыд
или
страх
запятнанной
репутации?
Was
it
something
worse?
Что-то
похуже?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Did
she
pay
a
price
Заплатила
ли
она
цену
For
making
them
look
twice?
За
то,
что
заставила
их
посмотреть
дважды?
Like
a
glimpse
of
paradise
Как
проблеск
рая
Across
a
dull
and
bitter
land?
Посреди
унылой
и
горькой
земли?
Did
she
pass
them
by
Прошла
ли
она
мимо,
Did
she
dare
to
meet
their
eye?
Осмелилась
ли
встретиться
с
ними
взглядом?
Did
she
scorn
them
all
Презрела
ли
она
их,
And
did
they
understand?
И
поняли
ли
они?
A
grief
to
her
father
Горе
для
своего
отца,
Did
she
really
leave
him?
Неужели
она
действительно
покинула
его?
A
lover
to
her
brother
Возлюбленная
для
своего
брата,
Yes,
we
all
believe
him
Да,
мы
все
ему
верим.
Temptation
to
her
betters
Искушение
для
тех,
кто
выше
ее,
No
better
than
she
should
be
Она
не
лучше,
чем
должна
быть,
Unfaithful
to
her
lover
Неверная
своему
возлюбленному,
He
always
knew
she
would
be
Он
всегда
знал,
что
так
будет.
She
says
"I
never
had
a
chance
Она
говорит:
"У
меня
никогда
не
было
шанса
To
prove
them
wrong
Доказать,
что
они
неправы.
My
time
was
short,
the
story
long
Мое
время
было
коротким,
история
длинной.
No,
I
never
had
a
chance
Нет,
у
меня
никогда
не
было
шанса
To
prove
them
wrong
Доказать,
что
они
неправы.
It's
always
them
that
write
the
song"
Ведь
это
всегда
они
пишут
песни".
Did
he
go
to
ground?
Скрылся
ли
он?
Was
the
suitcase
ever
found?
Был
ли
когда-нибудь
найден
чемодан?
Did
the
police
come
swarming
round
Наводнила
ли
полиция
округу,
On
a
trail
already
cold?
Идя
по
следу
остывшему?
Did
he
lead
them
a
dance?
Водил
ли
он
их
за
нос?
Did
he
run
away
to
France?
Сбежал
ли
он
во
Францию?
Did
he
shop
himself
before
the
day
was
old?
Скрылся
ли
он
до
заката?
O
she
was
bound
to
lose
О,
ей
было
суждено
проиграть,
If
she
set
her
face
to
choose
Если
она
решилась
выбирать.
They
never
could
excuse
her
Они
никогда
не
могли
простить
ее
For
stirring
up
their
fears
За
то,
что
она
пробудила
их
страхи.
She
was
much
too
young
Она
была
слишком
молода.
Now
the
earth
has
stopped
her
tongue
Теперь
земля
закрыла
ей
рот.
You
can
hear
the
voices
Ты
можешь
слышать
голоса,
Calling
down
the
years
Зовущие
сквозь
года.
I
met
a
man
whose
brother
said
Я
встретил
человека,
чей
брат
сказал,
He
knew
a
man
who
knew
the
Oxford
girl
Что
знал
он
парня,
знавшего
ту
самую
оксфордскую
девушку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Telfer, John Jones
Album
Trawler
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.