Oysterband - Rambling Irishman - traduction des paroles en allemand

Rambling Irishman - Oysterbandtraduction en allemand




Rambling Irishman
Der wandernde Ire
I am a rambling Irishman
Ich bin ein wandernder Ire
In Ulster I was born
In Ulster wurde ich geboren
And many's the happy hours I spent
Und viele glückliche Stunden verbrachte ich
On the banks of sweet Lough Erne
An den Ufern des süßen Lough Erne
But to live poor I could not endure
Aber arm zu leben konnte ich nicht ertragen
As others of my station
Wie andere meines Standes
To America I sailed away
Nach Amerika segelte ich davon
And left this Irish nation
Und verließ diese irische Nation
Ry tan tin-a-na, tan tin-a-na
Ry tan tin-a-na, tan tin-a-na
Ry tan tin-a-noora nandy
Ry tan tin-a-noora nandy
The night before I went away
In der Nacht, bevor ich fortging
I spent it with my darling
Verbrachte ich sie mit meiner Liebsten
From three o'clock in the afternoon
Von drei Uhr nachmittags
Till the break of day next morning
Bis zum Tagesanbruch am nächsten Morgen
But when that we were going to part
Doch als wir uns trennen mussten
We lay in each others' arms
Lagen wir einander in den Armen
You may be sure and very sure
Du kannst sicher sein, ganz sicher
It wounded both our charms
Es schmerzte uns beide sehr
The very first night I slept on board
In der allerersten Nacht, die ich an Bord schlief
I dreamt about my Nancy
Träumte ich von meiner Nancy
I dreamt I held her in my arms
Ich träumte, ich hielt sie in meinen Armen
And well she pleased my fancy
Und wie sehr sie mir gefiel
But when I woke out of my dream
Doch als ich aus meinem Traum erwachte
I found that my bed was empty
Fand ich mein Bett leer vor
You may be sure and very sure
Du kannst sicher sein, ganz sicher
That I lay discontented
Dass ich unzufrieden dalag
When we arrived at the other side
Als wir auf der anderen Seite ankamen
We were both stout and healthy
Waren wir beide kräftig und gesund
We dropped our anchor in the bay
Warfen wir unseren Anker in der Bucht
Going down to Philadelphia
Bei Philadelphia
For to live poor I could not endure
Denn arm zu leben konnte ich nicht ertragen
Like others of my station
Wie andere meines Standes
To America I sailed away
Nach Amerika segelte ich davon
And left this Irish nation
Und verließ diese irische Nation





Writer(s): Oysterband


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.