Oysterband - The Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oysterband - The Story




The Story
История
When the wind is high, the whitecaps curl
Когда ветер сильный, барашки волн вьются,
The waters run with an oily swirl
Воды текут маслянистым водоворотом.
The skipper says, "I love this world
Шкипер говорит: люблю этот мир,
It's the only one we'll see;
Это единственный, который мы увидим.
If your luck is in, you can see the fish
Если тебе повезет, ты увидишь рыбу,
Though they swim as deep as your deepest wish"
Хотя она плавает так глубоко, как твое самое сокровенное желание".
The sound of his voice was feverish
Звук его голоса был лихорадочным,
And he gave the wheel to me
И он передал штурвал мне.
Who writes the story? I don't know any more
Кто пишет эту историю? Я больше не знаю.
Maybe nothing's what it seems
Может быть, ничто не является тем, чем кажется.
Spare me the glory, just get me safe on shore
Избавь меня от славы, просто доставь меня в целости и сохранности на берег,
And I'll only put to sea in my dreams
И я буду выходить в море только в своих снах.
The sky grew dark and it blew a squall
Небо потемнело, и налетел шквал.
We saw the weather-glass fall and fall
Мы видели, как барометр падает и падает.
Then a wave rose up like a mountain wall
Затем волна поднялась, как горная стена.
We stared up at the sea;
Мы смотрели на море.
With a mortgaged boat and a stack of debt
С заложенной лодкой и кучей долгов,
Maybe more than your feet get wet
Возможно, больше, чем просто промочишь ноги,
He looked, he shrugged, and he cut the net
Он посмотрел, пожал плечами и перерезал сеть.
He set his fortune free
Он освободил свою судьбу.
Who writes the story? I don't know any more
Кто пишет эту историю? Я больше не знаю.
And maybe nothing's what it seems
И, может быть, ничто не является тем, чем кажется.
Spare me the glory, just get me safe on shore
Избавь меня от славы, просто доставь меня в целости и сохранности на берег,
And I'll only put to sea in my dreams
И я буду выходить в море только в своих снах.
The skipper yelled, "We can haul and bail
Шкипер крикнул: "Мы можем вычерпывать воду и бороться,
We can fight like hell but we always fail"
Мы можем бороться как черти, но мы всегда проигрываем"
To the beast with the green and glittering scales
Чудовищу с зеленой и сверкающей чешуей,
Rolling loose below;
Свободно катящемуся внизу.
The wave came on and we couldn't hide
Волна накатила, и мы не смогли спрятаться.
We spun half-round and began to slide
Мы развернулись на пол-оборота и начали скользить.
Maybe that's when the skipper went over the side
Возможно, именно тогда шкипер упал за борт.
We never saw him go
Мы его больше не видели.
Love, are you glory? I don't know any more
Любимая, ты ли моя слава? Я больше не знаю.
And maybe nothing's what it seems
И, может быть, ничто не является тем, чем кажется.
Out of the story, just bring me safe to shore
Из этой истории, просто доставь меня в целости и сохранности на берег.
And I'll only put to sea
И я буду выходить в море...
Who writes the story? I don't know any more
Кто пишет эту историю? Я больше не знаю.
And maybe nothing's what it seems
И, может быть, ничто не является тем, чем кажется.
Spare me the glory, just get me safe on shore
Избавь меня от славы, просто доставь меня в целости и сохранности на берег,
And I'll only put to sea in my dreams
И я буду выходить в море только в своих снах.
The ship's hull rang with a single crash
Корпус корабля зазвенел от единственного удара.
We shot to the top like a trumpet blast
Мы взлетели на вершину, как звук трубы.
Then the sea grew calm as a looking-glass ...
Затем море стало спокойным, как зеркало...
I hid my face and cried
Я закрыл лицо и заплакал.





Writer(s): Telfer, Posser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.